Задание - Токио | страница 85



- Идемте туда, - шепнул он.

- Хорошо. Только помогите мне. Я совсем сбита с толку...

- Я знаю. Поэтому я и здесь.

Он увлек девушку за собой по берегу ручья. То тут то там дорогу преграждали крупные валуны. Вдруг девушка споткнулась и вскрикнула; наверху моментально стало тихо. Даррелл молча потянул Йоко за собой. Если По догадался, в какую сторону они направляются, ему ничего не стоит перекрыть единственный путь к отступлению. Даррелл прекрасно знал незаурядные способности главы "Павлина". И ещё он знал, помня Лиз, что рано или поздно должен убить его.

Стоя в узком проходе, Даррелл смотрел на раскинувшуюся внизу панораму огней вечернего Нинзе. А ведь было всего шесть часов. Рядом дрожала Йоко. Ее лицо находилось в тени и Даррелл не видел его выражения.

- Вы хорошо знаете этот район? - спросил он.

- Я провела здесь много летних месяцев со своим... Со своим бедным дедушкой. - Ее голос вдруг окреп, в нем появились гневные нотки. - За что они убили его? Он был добрый и безобидный старик, который делал чудесные куклы для детей...

- Им нужна вы, Йоко.

- Но - почему? Я просто теряюсь в догадках. Я боюсь. Я перенесла очень тяжелую болезнь.

- Они хотят увезти вас в Китай, - сказал Даррелл.

Глаза девушки изумленно расширились.

- Почему?

- Позже объясню. Вы знаете, как выбраться отсюда на дорогу?

- Да, я много бродила по этим лесам.

- Тогда давайте поспешим.

- Я боюсь. Я так устала... У меня просто коленки подгибаются.

- Я вам помогу.

- А Билл и в самом деле ждет меня? Это правда? Он где-то здесь?

- Да, - соврал Даррелл, чтобы подбодрить её. - Нам нужно непременно выбраться к мосту, прежде чем они сумеют настигнуть нас.

Держа Даррелла за руку, Йоко, идя впереди, провела его по узкой дорожке, которая тянулась вдоль самого обрыва. Домик Камуру теперь оказался у них над головами - темнеющая тень на фоне звездного неба. Полковника По и его сподручного как будто след простыл.

Они пересекли мост и приблизились к стоявшей в кустах машине, довольно новому "датсуну". Но ключей в замке зажигания не оказалось. Даррелл поспешно затолкал девушку в автомобиль, где она сжалась калачиком на переднем сиденье. Дарреллу показалось, что Йоко плачет, но ему было некогда успокаивать её.

- Следите за дорогой, - велел он.

Ему понадобилось около полутора минут, чтобы закоротить проводки в замке зажигания. Скрючившись под приборной панелью, он оставил пистолет на сиденье. Внезапно Йоко испуганно ойкнула, и в тот же миг Даррелл услышал шаги. Он выбрался из-под панели и, схватив пистолет, в ту же секунду выстрелил в китайца, слонившегося над машиной. Уже стреляя, Даррелл с разочарованием разглядел, что это не По Пинг-тао. С другой стороны, за смерть Лиз Прюитт мог отвечать любой из китайцев или даже оба. Размышлять было некогда. В их деле порой приходилось больше полагаться на чутье, чем на логику. Вдобавок, полковник По нарушил неписаный закон людей их профессии, совершив убийство с немыслимой и бессмысленной жестокостью.