Задание - Токио | страница 106



- Перед чумой мы все бессильны, - сказал Даррелл.

- Я верю в доктора Тунга. Он введет мне сыворотку. Кстати, скажите мне, где и когда вы договорились встретиться с доктором Фрилингом. У меня нет ни малейшего сомнения, что вы уже успели связаться с ним, и он едет сюда. Я прав?

- Да.

- Хорошо. Так вы мне скажете?

- Нет.

Тяжелый ботинок снова вонзился в ребра Даррелла. По каменному полу тянуло холодком. Даррелл содрогнулся. Послышался шелест, и на него набросили какое-то шелковое одеяние.

- Вы осложняете свою участь, Даррелл.

- Зачем вы убили мисс Прюитт?

- Ах, вот что вас мучит. Она просто оказалась у меня на пути и я устранил её.

- А старик Камуру? Он-то чем вам помешал?

- Он пытался обмануть нас. Заявил, что давно не видел свою внучку. А я не выношу вранья. Это, конечно, мой недостаток, но я ничего не могу поделать. Кстати,с вами, как видите, я достаточно терпелив. Где и когда вы должны встретиться с доктором Фрилингом?

- Дайте мне сначала взглянуть на Билла Черчилля.

- Ну нет!

- Тогда нам не о чем говорить.

Тут им помешали. Послышались шаги, потом кто-то быстро заговорил на мандаринском наречии китайского языка. Над Дарреллом склонилось лицо ещё одного, незнакомого ему китайца.

- Это доктор Тунг, Даррелл.

Спрятавшиеся за очками в тонкой черной оправе глаза-щелочки смотрели на Даррелла с холодным любопытством. Над поджатыми губами чернела узкая полоска усиков, загибающихся вниз. Это было лицо жестокого маньяка, утонченного безжалостного садиста.

- Доктор Фу-Манчу? - переспросил Даррелл.

- Ах, так вы, оказывается, шутник? - сказал полковник По. - Что ж...

- Покажите мне Билла. Потом обговорим условия нашей сделки.

По обратился к кому-то по-китайски. Потом подал знак рукой. Снова послышались шаги и Даррелл почувствовал, что его путы ослабевают. Однако он не шевелился, пока его руки и ноги не освободились полностью. Приподняв голову, он увидел двоих молодых охранников, целившихся в него из пистолетов. Они стояли на почтительном отдалении.

- Можете сесть, - разрешил По. И тут же добавил: - Давайте!

Даррелл ощутил болезненный удар между лопатками, а в следующий миг что-то обрушилось на его затылок. Он дернулся вперед и получил страшный удар по лбу, рассекший кожу. Даррелл бросился на ближайшего охранника, но его свалили и принялись методично пинать и избивать.

- Прекратите! - закричала Йоко.

Смутно, как из тумана, донесся голос По:

- Ладно, хватит, ребята. Остановитесь, пожалуйста. Думаю, что теперь он поумнеет.