Злоумышленники | страница 48



Генералу это явно понравилось. Он спросил:

- А в постели что-нибудь случилось, сынок?

- Нет, сэр. Хотя это трудно доказать, а потому я и не стану пытаться.

- Так или иначе, вы не выполнили задания, вам ясно? - резко спросил Леонард.

Баннистер нахмурился, но спросил меня:

- В принципе ведь вопрос правильный?

- Да, сэр.

- Есть ли у вас какое-то объяснение?

- Одно соображение, сэр.

- Не надо быть таким коротким, сынок, - раздраженно буркнул Баннистер. - Я знаю, прекрасно знаю, что у вас на уме. Вы профессионал, профессиональный убийца - будем называть вещи своими именами. И вы думаете: если они будут слишком уж давить и загонять в угол, я с ними потом со всеми разберусь. Как лиса с курицами в курятнике. Я прав?

Он оказался проницательнее, чем я предполагал, надо отдать ему справедливость. Я отважился на усмешку и некоторую непочтительность.

- Да, сэр. И вы будете первым.

- Почему? Я, кажется, был не самым резким из собравшихся здесь.

- Я бы разобрался с вами в первую очередь, сэр, потому как очень не хотел бы давать вам свободу действий, пока я разбирался бы с остальными.

- Лестью вы ничего не добьетесь, - сказал он, тоже усмехнувшись. - И хватит этих "сэров", я ими уже объелся на службе. - Он прокашлялся и спросил: - А теперь к делу: в чем же были ваши причины не выполнить задание? Вы угодили в ловушку? О`кей. Такое бывает. Ваши инструкции учитывали этот вариант. Если вы не могли ее доставить сюда, ее следовало убить. Почему вы этого не сделали?

- Потому что я понял, что они именно этого от меня и ждали...

Глава 11

Не могу сказать, что от этих слов обрушился потолок. Мак не выразил большого изумления, да и сеньор Солана лишь слегка приподнял брови. Насколько я понял, у мексиканца были проблемы с английским, и потому он не мог следовать обмену репликами с достаточной адекватностью.

Но летный генерал изобразил на лице такую заинтересованность, словно моя догадка отличалась особой новизной и увлекательностью. Леонард, со своей стороны, излучал презрение и даже негодование. Его возмущало мое нахальство - попытаться оправдать свое ослушание таким нелепым образом. Впрочем, другой реакции я от него и не ожидал.

- Неужели вы и правда думаете, что мы поверим... - начал было он.

- Замолчите, Герб, - раздраженно перебил его летчик. - Оставьте при себе свои риторические вопросы. Да, он надеется, что мы в это поверим, иначе не стал бы этого говорить. Вы уверены в этом? - обратился он ко мне. - На все сто?