Злоумышленники | страница 47
И без того красное лицо Леонарда побагровело.
- Возможно, его вмешательство спасло вам жизнь, мистер! Хотя вам трудно было понять это, потому как вы валялись без сознания.
- Да, сэр, - согласился я. - И если это так, то большое спасибо. Хотя, как мне кажется, задачей этой операции было вовсе не спасение моей жизни. Судя по всему, Хартфорд и не попытался вернуть девушку, ради которой все и было затеяно.
Леонард собрался что-то возразить, но его перебил летчик.
- Хватит, Герб! Я же просил оставить, эту тему. Ну, а ты, сынок, - обратился он уже ко мне, - мог бы, наверное, рассказать нам, в чем же заключалась твоя задача, раз уж об этом зашла речь.
Давно уже меня никто не называл "сынок", и ему, пожалуй, было все же маловато лет, чтобы годиться мне в отцы, но в армии, а в авиации особенно, кое-кто склонен различать поколения не по возрасту, а по званиям.
- Если это не секрет, я бы хотел знать, с кем говорю, сэр, - сказал я после небольшой паузы. Он слегка смутился, потом рассмеялся.
- Ну, поскольку вы знаете джентльменов справа от меня, то я бригадный генерал Билл Баннистер из ВВС США. Я и возглавляю эту безумную операцию. А это сеньор Солана-Руис из мексиканской... Достаточно сказать, он представляет мексиканское правительство... хотя и весьма неофициально.
- Спасибо, сэр, - отозвался я. - Что касается операции, то цель у нее была двоякая: попытаться доставить одну молодую даму в Лос-Аламос, а если это окажется невозможным, ликвидировать ее так, чтобы не ставить в трудное положение мексиканские власти.
Баннистер кивнул:
- Вот именно. Сейчас же мексиканские власти как раз оказались, в сложном положении. А молодая дама ни в Лос-Аламосе, ни на небесах. Правильно?
- Не знаю, сэр. - Он нахмурился, и я пояснил: - У меня нет сведений о том, что происходит в официальных кругах Масатлана. Я также понятия не имею, что случилось с миссис О`Лири с тех пор, как мы расстались.
- Но вы признаете, что несете хотя бы частичную ответственность за странные трупы, возникшие в вашем отеле, и за то, что вы не выполнили инструкций касательно молодой особы?
- Это так, сэр.
Леонард агрессивно подался вперед.
- Не в том ли дело, что вы провели ночь с девицей, и она вам приглянулась?
- Мы действительно провели ночь в одном номере, сэр, иначе мне было бы трудно охранять ее. Что касается того, приглянулась она мне или нет, я не могу понять, какое это имеет отношение к делу. - Я поглядел на генерала и продолжил: - Правило нашей профессии таково: то, что происходит в постели, не имеет отношения к тому, что происходит за ее пределами.