Леди Ёлка | страница 63



— Не смейте на меня орать! Да, кольцо мне подарил лорд Кэрол в благодарность за бинокль. Но, если Вам так хочется, при следующей встрече я верну ему этот подарок.

Я не ожидала, что мои слова разозлят его еще больше:

— Так Вы снова собираетесь с ним встречаться?!! Не советую… — он повернулся и быстро пошел от меня.

А ко мне уже спешил лорд Джейд:

— Из-за чего же на этот раз Вы поссорились, леди?

— Теперь из-за этого, — я протянула руку.

Лорд замер, потрясенно смотря на нее:

— Кольцо Кэрола? Древняя реликвия нашей семьи — знаменитый Лунный кристалл? И он его Вам подарил?!!

Я разозлилась:

— Нет, я его у лорда украла.

— Простите, леди, мое изумление… Это кольцо нашей погибшей матери… Оно очень древнее и утверждали, что оно обладает необычными свойствами… Правда, какими именно, теперь, к сожалению, никто уже не знает. Незадолго до своей смерти мама отдала кольцо Кэролу и никто не понял, почему именно ему… Кэрол что-нибудь сказал Вам про кольцо?

— Сказал, что это вопрос жизни или смерти. Поверьте мне, лорд Джейд, я бы ни за что не приняла такой дорогой подарок, но лорд Кэрол просто надел мне его на палец и исчез.

— Я не могу понять, что происходит, леди…, - задумчиво протянул лорд, — но что-то мне подсказывает, что добром все это не кончится…

Как показали дальнейшие события этой ночи, предчувствие лорда не обмануло. Закончился этот бал для меня еще неприятнее, чем предыдущий…

Глава 13

Праздник был испорчен, и я отправилась к себе. Сидела в своих покоях и на сердце скребли кошки. В задумчивости я рассматривала камень. До чего же хорош! Это понятно даже мне, никогда не разбиравшейся в драгоценностях… Джейд сказал, что его называют Лунный кристалл. Когда-то я читала книгу, в которой лунный камень сулил своим владельцам несчастья. Что же этот принесет мне?… С лордом Трайсом уже рассорилась…

Мне показалось, что в комнате очень душно. Пойду, пожалуй, посижу в своей любимой беседке… Предаваться печали с таким же успехом можно и там… Конечно, вероятнее всего, сад полон прогуливающихся парочек, но если кто-то уже устроился в моем излюбленном месте, извинюсь и уйду.

Я сменила туфли на более удобные кроссовки: в темноте не видно, а танцевать все равно сегодня больше не собираюсь, и, по освещенной луной тропинке отправилась в глубь парка. Музыка и огни праздника остались далеко позади, здесь тишину нарушал только стрекот цикад. Беседка представляла собой довольно большое ажурное сооружение, в несколько слоев оплетенное густо разросшимися лианами. Мы с Гао часто прятались в ней, когда начинало припекать солнце (несмотря на раннюю осень, дни стояли очень жаркие). Я забилась в самый дальний угол. Свет луны, которая огромным желтым глазом висела над садом, в беседку почти не проникал, и мрак, царивший внутри, как раз создавал подходящую атмосферу для того, чтобы предаться страданиям… Но вскоре мое уединение было нарушено: песок на тропинке зашуршал под чьими-то ногами. Прислушалась. Мне показалось, что к беседке приближаются двое.