Ошибка создателя | страница 112
— Я, таким образом…
— Правильно. Именно то, что ты хотел сказать. Ты, таким образом, сунешь меня головой вперед в этот самый ящик. В черный.
— Брр! — сказал я. И проглотил таблетку.
— Ох и наживаются на тебе фармацевтические фирмы! — сказал Юрков.
Я попросил десять минут. Да, я должен узнать, в чем там дело; но…
— Послушай, — сказал я Юркову, когда он объявил, что мое время истекло, — я, конечно, слишком привык иметь дело с роботами. Однако я понимаю, что ты, как-никак…
— Начинается! Абстрактный гуманизм… — принялся Юрков формулировать (или цитировать — этого я никогда не умел отличить).
— Но я просто боюсь за тебя! Мы же понятия не имеем, что там, в черном ящике.
— Тигры там. Людоеды.
— Не знаю.
— Ну, хорошо. Ты разговаривал с Берто, когда он уже вылез из ящика?
— Разговаривал.
— Ты не заметил — может, он покусанный был? Или в синяках? Или, может, его там, в ящике, голодом морили?
— Не морили…
— Так поедем скорее.
— Нет.
— Что — нет?
— Не могу.
— Хорошо. Что ты предлагаешь?
— Мы поедем в усадьбу. Но разыграем все это иначе. Представим, что не я от тебя, а ты хочешь от меня избавиться. Ты сунешь меня в черный ящик.
— Фревиль, я понимаю, что тебе до смерти хочется к тиграм и людоедам. Но из этого ничего не выйдет. Тот, кто толкает в ящик, должен быть старым работником Отдела. А тот, кого толкают, должен быть новичком. Так что ничего не выйдет. Нас моментально раскусят, вот и все.
— Что же делать?
— Ты, Фревиль, всегда был мастером по части задавания вопросов. С годами это стали называть иначе — недавно я услышал, что ты отличаешься блестящим умением поставить проблему. Но почему отвечать на твои вопросы достается мне?
— Это, знаешь ли, тоже вопрос…
— Хватит. Едем в усадьбу. И там ты будешь толкать бедного Юркова в черный ящик, где тигры сидят.
— Но как же так…
— Да так! Ты — старожил Отдела. Я буду новичком. Все правдоподобно.
— Но…
Юрков хлопнул меня по плечу:
— Да почему бы тебе не позволить старому другу отдать жизнь во имя достижения абсолютной истины?
Я был вне себя. Но Юркову все было нипочем. Он хохотал.
— Что ж, двигаем! — сказал Юрков.
— Вперед! — согласился я.
— Все будет как надо, старик! — сказал Юрков.
— Не сомневаюсь! — сказал я.
— Это мое, — сказал Хемингуэй.
— Ничего! — сказал Юрков.
— Ну, пора, — сказал я.
И мы выехали в усадьбу…
Решили начать с того самого бара. Он произвел на меня, в общем, приятное впечатление. Я высказал свое мнение о баре и старике-австрийце, который встретил нас там; Юрков воздержался от комментариев и сказал, чтобы я не болтал о постороннем за работой.