Черный смерч | страница 41



— А конгресс? — недоверчиво спросила Бекки.

— Почти все члены его — ставленники олигархов. Эта группа миллиардеров давно бы отказалась от комедии выборов в конгресс, но это необходимо для обмана народа, чтобы отвлечь его от революционной борьбы и создать видимость демократии. Вы слышали о лоббистах?

— Это частные адвокаты фирм?

— Так они официально значатся. Но эти несколько сот лобби очень влияют на дела в конгрессе.

— Вы шутите?

— Нет, к сожалению, это факт. А о том, как основательно обманут народ, принимающий показную сторону демократии за ее существо, свидетельствует хотя бы ваше удивление. А ведь вы, мисс Бекки, насколько я могу судить, незаурядная девушка.

— Хотела бы быть такой! — чистосердечно созналась Бекки. — Уже год, как я после окончания средней школы приехала из Канады домой. Я чувствую себя очень одинокой, не могу найти подругу по сердцу. А со знакомыми девушками и говорить не о чем. Ну, какие у них интересы! Только и разговору, что о модных шляпках или кто как одет, кто за кем ухаживает. А у мужчин только танцы и флирт на уме. У отца есть ассистент, рыжеволосый такой, — Джек Райт, типичный лоботряс из золотой молодежи, а отец и не замечает этого. Он вообще многого не замечает! — вздохнула Бекки.

— Ну, а вас наука интересует? Вы помогаете отцу в работе? — спросил Гаррис.

— Ой, нет! — отозвалась Бекки. — Я разочаровала отца, разочаровала мать и сама в себе разочаровалась, — грустно закончила она.

Гаррис сочувственно посмотрел на девушку. И вдруг Бекки захотелось все-все рассказать о себе этому мало известному ей человеку. Бывает так иногда в пути: встретятся незнакомые люди и вдруг начнут самый откровенный разговор, на какой редко отваживаются даже с близкими друзьями. Так было и сейчас.

3

Бекки рассказала об отце, мечтавшем сделать из нее научного работника, продолжателя своих идей. Рассказала о том, как отец после длительной ссоры добился согласия матери послать Бекки учиться в Канаду, к тетке, сестре отца, которую он знал как сторонницу трудового воспитания. Муж тетки был француз по национальности. В этом канадском городке жили потомки французов-переселенцев, сохранившие свой язык. Дядя Бекки, опытный врач-хирург, пользовавшийся большим авторитетом, лечил недорого. За это его преследовала корпорация англо-американских врачей, так как он «сбивал им цены».

Много рассказывала Бекки о жизни в городке, о себе, о своих двоюродных братьях — Анри и маленьком Пьере. Она горячо хвалила Анри за его честность и храбрость. Перед ее слушателями все отчетливее вырисовывались черты девочки-сорванца, а потом девочки, обожавшей Анри, предпочитавшей лыжи и теннис танцам и научившейся даже меткой стрельбе у охотника Анри.