Мед и горечь | страница 23
– Как насчет чашки горячего шоколада и капельки виски? – спросила она.
– Вы собираетесь пить сами?
– Да. Горячий шоколад, а не виски. Мне нужна ясная голова.
– Тогда я буду пить девственный шоколад.
– Я никогда не слышала, чтобы его так называли.
– У меня всегда был богатый язык.
– Я знаю. Вы продемонстрировали мне его вчера.
– На флоте можно научиться массе интересных вещей, в том числе и умению общаться с людьми.
– Что вы делали – учили взвод мычать и хрипеть?
– Я был умным офицером. Командовал группой по борьбе с терроризмом. – Он слегка поклонился. – Надеюсь, я произвел достаточное впечатление.
– Если честно, то да.
– Значит ли это смягчение вашего сердца, что я могу без страха посещать ваш ресторан?
– И не пытайтесь. Вам не повезет. – Бетти указала на его спальный мешок. – Не теряйте времени и надуйте свой матрас. А я принесу горячий шоколад.
– У меня была сабля такая же острая, как и ваш язык.
Бетти сделала реверанс.
– Спасибо. – На кухне она была так напряжена и не в себе, что чуть не уронила две кружки, которые достала из ящика буфета. Там был спартанский набор керамической посуды.
Стоя возле раковины под неярким светом электрической лампы, висевшей в центре потолка, она наполнила чашки и поставила их в микроволновую печь. Мойка, микроволновая печь и маленький, взятый напрокат холодильник – вот что составляло обстановку ее кухни.
– Здесь совсем не тесно, – сказал, останавливаясь в дверях, Макс.
Бетти подпрыгнула.
– Вы подошли неслышно.
– И принес с собой палку, – добавил он. Он сбросил пончо, и она увидела, что на нем был свободный черный пуловер и брюки. Она вновь восхитилась его широкоплечим стройным телом. Оно было создано, чтобы устрашать врагов и завоевывать друзей. Никакой здравомыслящий террорист не хотел бы иметь такого врага. И ни одна женщина не упустила бы возможности сделать его своим другом. Макс отвел руку за спину и достал большой автоматический пистолет.
– А вот моя палка.
– Не могу припомнить, чтобы видела что-то большее.
– О, вы, должно быть, говорите это всем парням, – Он прошел по большой кухне к желтой облупившейся двери со вставленными в верхние секции стеклами. Потом включил свет на заднем крыльце и выглянул, держа, будто случайно, пистолет в руках.
Бетти следила за ним, как зачарованная, Он был так не похож на мужчин, которых она знала. От него исходила жизненная сила; он смотрел тяжелым, опасным взглядом, но когда выключил свет и, повернувшись, подмигнул ей, его лицо вновь поразило ее строгостью линий. А его глаза, эти светло-зеленые глаза, светились безграничной чувственностью.