Французский квартал | страница 108



— Повторяю, — сквозь зубы процедил Джек, почувствовав, что вскипает. — Кого вы боитесь, Гарт? Кто дает вам инструкции относительно того, как вести себя с нами?

Гарт резко поднялся из-за стола и указал на дверь:

— Уходите.

— Постойте, что здесь происходит? — обеспокоено воскликнула Селина, побелев как мел. — Вы спросили, хотим ли мы продолжать дело Эррола. Джек ответил, что хотим. А теперь вы вдруг начинаете ссориться! Гарт, почему вы оскорбляете Джека и указываете ему на дверь?

Гарт с видимым трудом раздвинул губы в некой подобии улыбки и повернулся к Селине.

— Не забивайте себе этим свою прелестную головку, милая. Вам не о чем беспокоиться. Вы знаете, что я буду счастлив воспользоваться вашей помощью здесь, в больнице Святого Петра.

— Я помогу вам. Я сделаю все от меня зависящее, клянусь, — с готовностью отозвалась Селина. — Но помогите же и вы нам. Неужели мы просим что-то невозможное? Сказать пару добрых слов в память об Эрроле. Подумайте, Гарт, спокойно. Я уверена, мы сможем на вас рассчитывать. Правда?

Гарт всплеснул руками:

— Это вне моей компетенции, голубушка. Нет, Селина, боюсь, я ничем не смогу вам помочь. Особенно учитывая то, что больница уже согласилась провести у себя внутреннее расследование, с тем чтобы успокоить общественное мнение и заявить, что в наших стенах дети не подвергались сексуальному насилию в обмен на лечение или, скажем, на новый трактор для их родителей-фермеров…

— Что вы несете?! — вскричала Селина. Она повернулась к Джеку и устремила на него умоляющий взгляд. — Что тут происходит? Почему он говорит такое об Эрроле?!

— Сдается мне, тут попахивает духом Шерман Бьенвиль, — спокойно и даже с улыбкой ответил Джек, несмотря на то что в висках у него стучало. — И еще большими денежками, которые кто-то отваливает кому-то за то, чтобы по городу ползли дикие слухи. И еще мне кажется, я чувствую в этой комнате запах страха, о котором уже говорил. А, Гарт? Я ведь прав? Выкладывайте. Мне можно. У меня сомнительное происхождение, и вполне возможно, что я лично знаком с теми, кто вас так напугал. Вполне возможно, что они мои друзья. Скажите мне, и кто знает, может, мне удастся сбить псов с вашего следа.

Гарт Флетчер побагровел, быстрыми шагами прошел к дальней стене кабинета и рывком распахнул дверь.

— Ты мне заплатишь за это, Шарбоннэ. Вон!

ГЛАВА 16

В каменном фонтане посреди двора искрилась и журчала вода. Селину словно убаюкали эти звуки. Странное дело, она полюбила это место, этот дом… Но ведь именно здесь погиб Эррол, здесь произошло ужасное убийство… Эти грустные события, казалось, совсем не отразились на атмосфере дома. Тут по-прежнему было очень мило и уютно. А сейчас особенно, потому что рядом стоял Джек. Джек, который почти заставил ее поверить в то, что он к ней неравнодушен. Сказка какая-то. Чудо…