Буколики. Георгики. Энеида | страница 39



495 Фасци[239] – народная честь – и царский его не волнует

Пурпур, или раздор, друг на друга бросающий братьев;

Или же дак[240], что движется вниз, от союзника Истра;

Рима дела и падения царств его не тревожат.

Ни неимущих жалеть, ни завидовать счастью имущих

500 Здесь он не будет. Плоды собирает он, дар доброхотный

Нив и ветвей; он чужд законов железных; безумный

Форум[241] ему незнаком, он архивов народных не видит.

Тот веслом шевелит ненадежное море, а этот

Меч обнажает в бою иль к царям проникает в чертоги,

505 Третий крушит города и дома их несчастные, лишь бы

Из драгоценности пить и спать на сарранском багрянце.[242]

Прячет богатства иной, лежит на закопанном кладе;

Этот в восторге застыл перед рострами[243]; этот пленился

Плеском скамей, где и плебс, отцы, в изумленье разинут

510 Рот;[244] приятно другим, облившись братскою кровью,

Милого дома порог сменить на глухое изгнанье,

Родины новой искать, где солнце иное сияет.

А земледелец вспахал кривым свою землю оралом, —

Вот и работы на год! Он краю родному опора,

515 Скромным пенатам своим, заслужённым волам и коровам.

Не отдохнешь, если год плодов еще не дал обильных,

Иль прибавленья скоту, иль снопов из Церериных злаков,

Не отягчил урожаем борозд и амбаров не ломит.

Скоро зима. По дворам сикионские ягоды[245] давят.

520 Весело свиньи бредут от дубов. В лесу – земляничник.

Разные осень плоды роняет с ветвей. На высоких,

Солнцу открытых местах виноград припекается сладкий.

Милые льнут между тем к отцовским объятиям дети.

Дом целомудренно чист. Молоком нагруженное, туго

525 Вымя коровье. Козлы, на злачной сойдясь луговине,

Сытые, друг против друга стоят и рогами дерутся.

В праздничный день селянин отдыхает, в траве развалившись, —

Посередине костер, до краев наполняются чаши.

Он, возливая, тебя, о Леней, призывает. На вязе

530 Вешают тут же мишень, пастухи в нее дротики мечут.

Для деревенской борьбы обнажается грубое тело.

Древние жизнью такой сабиняне жили когда-то,

Так же с братом и Рем. И стала Этрурия мощной.

Стал через это и Рим всего прекраснее в мире, —

535 Семь своих он твердынь[246] крепостной опоясал стеною.

Раньше, чем был у царя Диктейского скипетр,[247] и раньше,

Чем нечестивый стал род быков для пиров своих резать,[248]

Жил Сатурн золотой на земле подобною жизнью.

И не слыхали тогда, чтобы труб надувались гортани,

540 Чтобы ковались мечи, на кремневых гремя наковальнях.


Но уж немалую часть огромной прошли мы равнины, —

Время ремни развязать у коней на дымящихся выях.