Закон отражения | страница 44
— Если только тебя не смущает содержимое моего котелка.
Ведьма покосилась на булькающую жижу — на первый взгляд ничего страшного, похоже на кашу.
— Там нет ничего, что могло бы тебя испугать, — язвительно заметила Кларисс, — даже мне иногда хочется пошутить.
— Ты долго живешь на свете. Расскажи что-нибудь, — попросила Миральда, глядя, как рыжие языки пламени лижут еловые ветки.
Ночница усмехнулась. Поворошила горящие ветки, отчего костер выплюнул в сумерки целый сноп колючих искр.
— Мне не о чем рассказывать, Миральда. Моя история почти закончилась, а твоя еще только начинается. Как мы, ночницы, живем — ты видишь и без моих пояснений. Правда, вы, люди, так и не поняли до сих пор, что все, кого вы называете темной нелюдью, — это всего лишь жалкое отражение ваших мыслей и деяний…
Она замолчала и уставилась на Миральду пронзительным, недобрым взглядом. Ведьма поежилась — с болота тянуло промозглым, до самых костей пробирающим холодом.
— Мне, верно, настало время уйти, — пробормотала она, стараясь не смотреть в продолговатые глаза ночницы, — да и не место человеку в твоем жилище… Я вот думаю, что уже набралась сил и могу отправиться куда-нибудь на запад. Быть может, даже в Меркелон.
— Я не буду тебя удерживать.
Кларисс нахохлилась, как птица на ветру, и принялась с преувеличенным вниманием разглядывать пляску огня. Затем кисло улыбнулась и сказала:
— Сдается мне, ты вернешься. Что бы ты ни думала, Миральда; первый шаг сделан.
— Только время явит истину, — ответила ведьма, — прости, я ничем не могу отблагодарить тебя за то, что ты сделала.
— Самым большим подарком для меня будет, если, встретив на своем пути болотную ночницу, ты не набросишься на нее с заклятием «шара огня», или как вы там его называете… Все мы — сестры. Сестры печали… Может, ты поймешь это…
Миральда промолчала. Болотные ночницы были злом для человека… но вправе ли она, ведьма, защищать тех, кто лишил ее всего?
Эсвендил и Глорис с легкой усмешкой наблюдали за ней.
— Что, сестренка, теперь ты иначе относишься к долгу ведьмы? Что ж, все мы набираемся ума, набивая шишки…
Кларисс весело подмигнула.
— Если ты твердо решила уйти, я, пожалуй, все-таки расскажу тебе одну историю.
…Ночниц привезли ближе к полудню. Охотники отец и сын — бросили их, спеленутых ремнями, перед Старостиным домом. И, пока собирались любопытные, прохаживались вокруг, то и дело награждая пойманную дичь увесистыми пинками.
Атари прибежала за своей хозяйкой; запыхавшись, стояла и рассматривала двух чужаков, что не просто сумели изловить злобных тварей, но еще и взяли их живыми, что было диковинкой.