Любовники и прочие безумцы | страница 41



Смягчившись, Руди ущипнул каждую девочку за подбородок.

— Простите, дочки. Просто папа до смерти испугался, ведь вы могли пораниться.

— Нет, папа, мы не прикасались к этому шкафу, — сказала София.

Облегченно вздохнув, Руди быстро обнял девочек.

— Я вам верю, малышки. Ложитесь спать, а я приду и почитаю вам сказку.

— Ладно, папа! — Девочки вприпрыжку выбежали из гостиной.

Джози обернулась к Руди, уперев руки в бока:

— Руди Сарагоса, как ты смеешь так обращаться с девочками?

— Это мои дочери, — прорычал Руди.

— И мои племянницы! А ты на них накричал. — Джози кивнула на шкаф. — К тому же, насколько я вижу, все твое оружие на месте.

— Да? — спросил Руди. Он отпер шкаф и открыл стеклянную дверцу. — Здесь кто-то рылся, это точно. Мой “винчестер” лежит там, где раньше лежал “браунинг”, а “беретта”… — Подозрительно сощурившись, он провел пальцами по дулу, потом понюхал. — Черт возьми, дуло грязное! Из него стреляли. — Он резко обернулся: — Маноло!

Маноло задрал руки кверху и начал отступать.

— Эй, парень, не надо так на меня смотреть!

— А на кого еще мне смотреть? — взревел Руди, двинувшись к нему с оружием в руке. — Мои дочери не виноваты, значит, остаются Джози, мама и моя жена. Папа вне подозрений. Отвечай, мерзавец, зачем тебе понадобилось мое оружие?

Испуганно взглянув на него, Маноло взмолился:

— Слушай, парень, может, уберешь свою пушку?

Руди помахал дулом “беретты” под носом у Маноло.

— Говори, черт возьми!

— Ладно, только не кипятись. — Маноло переминался с ноги на ногу. Он понял, что попался. — Я просто взял у тебя эти пистолеты на время.

— Взял на время? — прорычал Руди, гневно сверкая глазами. — Ты хочешь сказать “украл”?

— Мы никому не причинили вреда! — в отчаянии воскликнул Маноло. — Мы — Фредди, Гектор и я — стреляли в крыс на берегу. Забавлялись.

— Дать бы тебе пинка, чтобы ты отлетел в Мексику! — бушевал Руди. — Ты бывший уголовник, тебе запрещено даже прикасаться к оружию! Я сообщу об этом твоему куратору-полицейскому.

— Угомонись, парень, — жалобно попросил Маноло.

— Да, Руди, оставь Маноло в покое, — с укоризной сказала Джози. — Если ты донесешь на него в полицию, я перестану с тобой разговаривать.

Руди резко обернулся к сестре:

— Ты что же, с ним заодно, как Бонн и Клайд?

Джози тряхнула кудряшками:

— Прекрати, Руди!

Брат и сестра сверлили друг друга сердитыми взглядами, но тут скрипнула входная дверь, и в гостиную, тяжело ступая, вошла пожилая полная мексиканка с молитвенником и четками в руках.