Одиночка | страница 58
— Знаю. Тем более, что это мне очень понравилось. Новые друзья, новая легкая жизнь, легкие деньги, риск. Им, в конце концов, тоже было приятно осознавать, что их мальчик вырос.
— Короче, они успокоились.
— Внешне… да. Помнишь, мать очень быстро стала стареть. Начались какие-то странные, неизвестно откуда взявшиеся болезни. После второго полета я нашел дома двух стариков. Отец, правда, еще работал, но я видел, что это дается ему с большим трудом.
— Да. У его дела больше не было продолжателя, и оно стало ненужным. В общем, они смирились.
— Да, единственное, что их по-настоящему обрадовало и утешило, так это то, что я встречался с Сьюзен. И что у меня были в отношении нее очень серьезные намерения.
— Еще бы! Папа давно вел дела с ее отцом. Кажется, они даже были друзьями.
— Но Сьюзен была крепким орешком. Она ничего не хотела слышать о замужестве. К тому времени у нее тоже было свое дело, и я только и слышал: «Моя работа, работа, работа…»
— Боже правый, как я ревновал ее к этой проклятой работе!
— И сейчас ревную. Надеюсь, что Артур не даст маме заниматься ею.
— Да… — улыбка сошла с лица двойника. — А мы сидим в этой дыре и ждем смерти.
— Что? — Прежнее состояние тревоги вернулось к Далласу. Нужно уходить отсюда!
— Пора. Эта тварь может в любую минуту сожрать нас, как уже сожрала Бретта.
— Нет! — взревел Даллас. — Эта мерзость не дождется такого ужина. Уходим, мать ее!
— Действуй, брат, — прозвучал голос двойника угасающим эхом откуда-то из-за спины.
Капитан подобрал фонарь и пополз к люку. Что-то липкое и вонючее промелькнуло перед самым лицом. Он отпрянул в сторону, выставляя вперед огнемет и нажимая на спуск. Пламя ухнуло, освещая следующий отрезок перехода. Духота и смрад снова навалились на Далласа, перед глазами опять заплясали разноцветные круги. Еще шаг — и рука поползла по какой-то липкой желеподобной слизи. Фонарь выскочил из рук и, ударившись о трубу, торчащую из стены, погас. Лишь коптящий факел огнемета тускло освещал пространство, искажая формы. Чье-то присутствие отчетливо ощущалось всем телом.
— Послушай, друг, тебе не кажется, что мы здесь не одни? — спросил Даллас.
Но в ответ неожиданно раздался голос Ламберт:
— Что у тебя там? Не молчи!
Капитан схватился руками за голову. Наушники были на месте, микрофон тоже. Только сейчас он услышал привычный шелест эфира. Словно, ничего и не было.
— Чертовщина какая-то, — прохрипел он. — Ребята, кажется, я все понял! Дерьмо! Это все — огромное вонючее дерьмо!