Испытание Гилберта Пинфолда | страница 56



– Он все время думает о смерти?

– Да. Когда-нибудь он покончит с собой, вот увидите.

– Мне кажется, он был католиком, а католикам запрещен грех самоубийства.

– Это не остановит Пинфолда. По-настоящему он не верит в свою религию. Он притворяется, считает, что это аристократично, что это положено владетелю края.

– Он сказал телеграфисту: Личпол – единственный в мире.

– Да уж другого такого нет, и Пинфолд его владетель…


– …Полюбуйтесь, опять пьяный.

– Он ужасно выглядит.

– Просто живой труп.

– Что же он тянет при такой жизни?

– Дайте время, он и так старается. Алкоголь, наркотики. Врачу он, конечно, не покажется. Боится, что запрут в желтый дом.

– Там ему самое место.

– За бортом ему самое место.

– Неприятности для бедняги капитала.

– У него масса неприятностей из-за него на судне.

– И за собственным столом.

– Тут принимаются меры. Вы не слышали? Готовится петиция.

– Да, я подписал. По-моему, все подписали.

– Кроме, соседей по столу. Скарфилды не подпишут, и Главер не подпишет.

– Ну да, это поставило бы их в щекотливое положение.

– Грамотно составлена петиция.

– Еще бы. Генерал сочинял. Прямых обвинений нет, чтоб не притянули за клевету. Просто сказано: «Мы, нижеподписавшиеся, по причинам, которые мы готовы изложить приватно, считаем для себя, пассажиров „Калибана“, оскорбительным, что мистер Пинфолд занимает место за капитанским столом, каковой чести он скандальным образом недостоин». Все точно и ясно.


– …Капитан обязан посадить его под замок. Он имеет полное право.

– Но ведь он, в сущности говоря, еще ничего не натворил здесь, на судне.

Это беседовали два добродушных бизнесмена, в компании с ними и Скарфилдами мистер Пинфолд как-то провел полчаса.

– Ради его собственной безопасности. Ведь прошлой ночью те ребята чуть не избили его.

– Они перепили.

– Они могут опять перепить. Нам совсем некстати, если тут случится уголовное дело.

– Может, как-то упомянуть этот эпизод в нашей петиции?

– Это обсуждалось. Генералы решили, что будет лучше отложить это до беседы с капитаном. Пусть он велит им изложить свои претензии.

– Не в письменном виде.

– Именно. Они же не собираются сажать его на цепь. Просто его не будут выпускать из каюты.

– Но, заплатив за свой проезд, он, скорее всего, вправе решать, как ему жить и где столоваться.

– Но не за капитанским же столом!

– Все не так просто.


– Нет, – говорила норвежка, – я ничего не подписывала. Это английское дело. Я знаю одно, что он фашист. Я слышала, как он ругал демократию. Во времена Квислинга у нас тоже было несколько таких людей. Мы знали, как с ними надо поступать. Но в ваши английские вопросы я не вмешиваюсь.