Эдера 2 | страница 31



— Поздравляю тебя, сынок...

Отторино поморщился.

— Спасибо, папа... Конечно, в юбилеях одно только скверно — всякий раз приходится выслушивать множество поздравлений и пожеланий...

— Ну, я ведь не виноват,— улыбнулся в ответ старый граф.

— Как раз ты и виноват,— ответствовал юбиляр,— ведь я появился сорок лет назад благодаря тебе...

— Ты всегда найдешь, что ответить,— поморщился отец.— Ладно, я не о том: ты заметил эту синьору, которая прибыла вместе с молодым человеком... кажется, его зовут Андреа Давила.

Молодой граф, внимательно посмотрев на своего отца произнес:

— Ты имеешь в виду...

— Да, именно то.

— Они похожи, как две капли воды. — Я едва не лишился рассудка, когда увидел ее сегодня.

— Вот-вот... Вылитая Сильвия.

— Да-а-а... — протянул Отторино,— никогда бы не подумал, что такое возможно...

— Может быть, они родственницы?

— Навряд ли.

— Почему?

— В смысле?

— Почему ты так думаешь?

— Все родственники Сильвии остались на Сицилии... Я ведь всех их знаю наперечет, еще с нашей свадьбы: мне ведь приходилось их и одевать, и кормить, и поить, и поддерживать... К тому же, я справлялся обо всех у Адриано. Ты ведь знаешь эти сицилийские нравы: более богатый родственник должен помогать всем... Даже родственникам жены. Нет, если бы эта синьора была бы родственницей Сильвии, я бы знал ее раньше.

Клаудио попытался было возразить?

— Но все-таки...

— Нет, нет, это исключено.

— Ты что — впервые видел ее?

— Я пригласил сюда ее мужа, синьора Сатти... По-моему, он очень толковый малый, архитектор, проектировал мне год назад или около того коттедж на Аппиевой дороге, и нашел, что меня хотели обмануть. Честным человек — такие нечасто встречаются.

— И он прибыл с женой?

— Ну да.

Старый граф внимательно посмотрел на сына и с долей некоторого недоверия спросил:

— Нет, ты действительно никогда прежде не видел ее — Кстати, как ее зовут?

— Роза Мария, но она сказала, что дома ее называют Эдера...

— Странное имя...

— Я сказал ей то же самое.

— А она?

— Говорит, что ей нравится, когда ее называют именно так,— ответил Отторино и задумался.

Старый граф вздохнул.

— Я вижу, ты опечален...

Тот пожал плечами.

— Как сказать...

— Имею в виду появление этой Эдеры.

— Просто она напомнила, живо напомнила мне Сильвию... Ты ведь знаешь, кик я виноват перед ней, папа,— продолжил молодой дель Веспиньяни, но уже печально.

Старый граф натянуто улыбнулся.

— Не надо о грустном... Тем более — в такой день. Веселись, радуйся жизни — ты ведь сам говорил, что в жизни надо ощущать себя, как...