Песни Беттанорексов | страница 5
– Молодцом, брат, – Гар наконец смог встать на ноги и начал расчищать для себя более-менее приемлемую площадку для боя – разбегаться враги все еще не собирались.
– Лежи, идиот! – обычно легкое тело Кэрлиса на этот раз оказалось неожиданно тяжелым, и Гар рухнул под его весом назад носом в пыль.
Взрыв, по сравнении с которым все предыдущие показались детскими хлопушками, сотряс башню до основания. Гар ослеп и оглох, Кэрлис придавил его своим весом к земле – или это каменные глыбы погребли их под своей тяжестью? – и вообще ситуация была плачевной.
– Кэрлис? – с тревогой прошептал, как ему показалось, Гар. На самом деле он это проорал во всю глотку, но слух обещал восстановиться не скоро. С трудом перевернулся на спину и увидел синее небо: взрыв полностью уничтожил верхние этажи башни. Похоже, маг бил именно по Кэрлису, и просто удивительно, что не догадался ударить сразу по первому этажу. Впрочем, это скорее всего заслуга его остроухого брата. Который, кстати, был цел и невредим, и вполне твердо стоял на ногах, поддерживая вокруг них полупрозрачную пленку защитного барьера. Проверив состояние Гара, Кэрлис резко выбросил руку в сторону предполагаемого мага, и с ее пальцев сорвалась тоненькая черная молния.
– Готов, – с удовлетворение произнес Кэрлис, а затем отступил к останкам лестницы. – Слушай, Гар, дальше ты, – и он устало откинулся назад.
Гар поднялся на ноги, стряхнул с себя пыль и каменную крошку, отер лезвие меча, приглашающе махнул им солдатам барона. С грустью отметил, что их все еще больше половины.
– Если я выйду из этих развалин, сможешь себя защитить, если что?
– Ты лучше не отходи слишком далеко, – устало прошептал Кэрлис, прикрывая глаза ладонью.
– Не смей больше пить свое зелье, – рыкнул Гар напоследок, выбираясь из каменных завалов на твердую землю. Туда, где сможет забрать с собой побольше врагов.
– Оно уже закончилось, – полуэльф невесело усмехнулся.
«Ты тоже однажды умрешь, сынок» – слова матери Гара, сказанные ему в тот день, когда он убил своего первого противника. Брат-орк, тоже ее сын, решил отобрать его первую добычу – старую тощую крысу. «Не хочу умирать из-за крысы» – эта мысль помогла ему тогда выжить.
Сейчас он уже не хочет выживать.
Не играй с драконом
Староста Белсбик не переставал с тревогой смотреть на горизонт, туда, где узкая лента дороги истончалась до едва различимой ниточки. Он уже больше сотни раз перебежал с места на место, не способный просто спокойно стоять и ждать на одном месте, и ему было безразлично, что практически все население его деревни стояло неподалеку, собравшись в кучную толпу – на околице Бездаришек сегодня было очень и очень людно.