Берег ветров. Том 1 | страница 63



- Какого капитана? Тут все хозяева, давай выкладывай, что у тебя! - сказал свояк и напарник Кусти - Длинный Виллем.

Но кучер Антс хотел видеть самого капитана.

- Придется тебе съездить на своих расписных синих санях за капитаном в Хийюмаа, - перебил Виллема раннаский Каарли, - заодно подвезешь часть железа с разбитого парусника.

Прошлой осенью у мыса Ристна выбросился на берег старый датский парусник. Копенгагенские хозяева решили, что нет расчета спасать и ремонтировать корабль в чужих водах. Датчане уже переходили на паровые суда, а потому не особенно дорожили и снаряжением парусника. Они решили продать его целиком с оснасткой, при условии, что за него расплатятся наличными, золотом. Капитан взял из банка свои последние тысячи и отослал их в Данию, а теперь, уже который месяц, вместе с агамаским Яаком возился у остова разбитого судна.

- Ну, коли дело такое, что капитан в отъезде, тогда и разговаривать нечего, - и кучер Антс побрел в обратный путь. Но через пару часов (время, необходимое для того, чтобы сходить в церковную мызу и обратно) Антс снова явился на берег.

- Ты с чем явился, Антс? - спросил Тоомас из Лийгаласкма, - Ходишь, как кот вокруг горячей каши. Не задумал ли котермана заворожить в киль нашего корабля? Или, может, у тебя что другое на уме?

- Нечего мне завораживать котермана. Но коли вы здесь и правда все хозяева, то придется мне передать приказ пастора. Он послал меня сказать, чтобы вы убрали отсюда свои бревна и все прочее.

- Ты что, с ума сошел? Мы-то строим корабль не Гиргенсону, какое ему дело до наших бревен!

- Земля эта будто церковной мызы, вот почему… - сказал Антс, смущаясь собственных слов. Он был тихий, пугливый мужичонка, старался со всеми ладить и давеча ушел отсюда совсем обрадованный, так как пастор приказал передать неприятную весть самому капитану.

Но не тут-то было! Антс, старый кучер мызы, возивший на своем веку уже третьего пастыря, знавший приходский люд (он и сам был родом из каугатомаского прихода) и довольно хорошо изучивший своих прежних господ, все же, как показала сегодняшняя история, не сумел еще разгадать теперешнего барина, хотя и служил у Гиргенсона двенадцатый год.

- Душа вослюбленная! Не может этого быть, чтобы ты из-за случайного отсутствия капитана только из глупости не передал моего приказа мужикам. Не приходишься ли и ты родственником тихуским? Их тут добрая половина прихода.

После того как Антс клятвенно заверил, что не имеет никакого отношения к тихускому роду, ему пришлось тотчас же тащиться обратно и предстать перед мужиками.