Сладкие страсти | страница 22
– Мы приносим вам свою клятву в бесконечной преданности – сказал за всех виконт Джем.
Все, как один, повторили его слова, слив все голоса в единый стройный хор.
– В знак нашей преданности примите скромную жертву от каждого из нас, ваше величество. – Виконт Джем вытащил из рукава пиджака карамельный кинжал. Герцог Ти, предварительно вздрогнув, вытянул из-за пояса меч.
Весь зал ощетинился острыми гранями лезвий.
Виконт Джем улыбнулся, закатал рукав рубашки и провел кинжалом по вене на запястье, сильно надавив на кожу. Герцог Ти что-то прошипел сквозь зубы от боли. Несколько голосов в зале вскрикнули. На пол полились ручьи сиропа разного вкуса и цвета. Они перемешивались между собой, образуя целый поток. Их цвет постепенно светлел, и как только сироп всех оттенков окончательно смешался, стал белым, как снег или сахар.
Гари кивнула.
Виконт Джем убрал кинжал обратно в рукав и встал, старательно зажимая порезанное запястье здоровой рукой.
– Ваше величество, – сказал он. – У вас есть какие-нибудь приказы, или мы все можем начать расходиться?
Гари молча смотрела на него.
– Точно – сказал виконт Джем, ничуть не выдавая своей растерянности. – Вы же… не можете говорить.
– В таком случае, думаю, мы сами сможем решить, что нам делать – сказал герцог Ти, враждебно глядя на них обоих. Улыбка у него получилась на редкость гадкой. – Ведь так же, ваше величество?
– Как вы смеете! – Лэйт, возникший ниоткуда, выставил перед собой где-то подобранную пику. Выглядел он еще хуже, чем до коронации. Волосы вконец растрепались, повиснув темными прядями, кожу залила бледность, грудная клетка скакала туда-сюда, пытаясь снабдить организм кислородом в том немыслимом количестве, что он требовал. Карамельные глаза потемнели до шоколадного оттенка. Его трясло, как будто он только что вылез из морозильной камеры.
– По какому праву! – герцог Ти вытащил только что заправленный в ножны меч и выставил его перед собой, как Лэйт – пику. – Я тебя порублю на кусочки!
Гари подергала виконта Джем за рубашку. Виконт Джем, отвлекаясь от внимательного наблюдения за ссорой, повернулся к ней. Гари кивнула на Лэйта и герцога Ти. Виконт Джем легко поклонился ей.
– Как пожелаете, моя императрица.
Пика ощутимо дрожала в руках Лэйта. Он скалился на герцога Ти, обнажая заострившиеся зубы. Глаза сощурились, сосредоточившись на своей цели.
Герцог Ти сделал к нему шаг и замахнулся мечом. Лэйт неожиданно улыбнулся. Улыбка у него получилась полусознательной и жуткой. Глаза наполовину закатились. Он отпрыгнул в сторону и метнул пику. За ту секунду, что она провисела у него над головой, совершив пару вращений, он успел сдернуть обе перчатки. С его рук больше не капал темный шоколад – они стали выглядеть вполне обычно. Скорость и сила у них, правда, превосходила все ожидания.