Сладкие страсти | страница 21



Гари привстала на носки и легко поцеловала его в губы…

***

Дамы и господа, сегодня мы собрались здесь для очень важного события. Важного не только для нас, но и для всей империи Кэнди – сегодня наследная принцесса, Уайт Свит Шугар, будет коронована и возведена в титул императрицы.

Не волнуйся. Все, что от тебя потребуется, это только не споткнуться в самый ответственный момент. – Лэйт натянуто рассмеялся. Голова раскалывалась от боли, но он старался как можно старательнее это скрыть. Во рту стояла ужасающая сухость, но утолить жажду было нечем.

Гари кивнула.

Я не волнуюсь. Чего тут бояться?

Лэйт ослабил узел галстука на шее. Вид у него был нездоровый и нервный. Глаза бегали по сторонам, не желая ни за что зацепиться. Дышать, судя по тому, как часто вздымалась грудь, ему было тяжело.

Что с тобой творится сегодня, Лэйт?

Гари прислушалась к шуму в тронном зале. Виконт Джем уже закончил свою речь и настал ее черед появиться там.

Хорошо поставленный голос отлично разнесся по всему залу Наследная принцесса империи Кэнди, Шугар Уайт Свит!

Лэйт подтолкнул Гари в спину.

Вперед.

Гари обернулась на него, прежде чем открыть дверь и шагнуть на высокий помост. Виконт Джем протянул ей руку, светясь дружелюбной улыбкой.

А вот и она, наша принцесса!

Гари повернулась к толпе. На неё устремилось ничуть не меньше тысячи глаз. В нос сразу же ударил запах – смешанный аромат сотен различных сладостей. Виконт Джем подвел её к мягкой громаде ванильного трона. Навстречу к ним пошел герцог Ти, облаченный в одежду служителя сахара – длинный белый балахон, сотканный из тончайшей ткани сахарной ваты. В его руках золотилась корона, покрытая медовой пленкой. В зеленых глазах отражалось слабое подобие почтения.

Гари опустилась перед ним на одно колено.

Виконт Джем отступил в сторону.

Властью, данной мне силой солнца, ветра и облаков, силой сахара и силой воды, я объявляю тебя, Шугар Уайт Свит, императрицей Кэнди. – Тонкие пальцы начертили в воздухе несколько знаков, звездной пылью осыпавшихся Гари на плечи. – Прими же эту корону и эту империю. Стань достойной правительницей, опорой и защитой всем нам. – Он одел золотистый обруч на склоненную голову Гари. – Теперь можете встать, ваше величество. Пришла наша очередь.

Гари скрыла улыбку и поднялась. Виконт Джем первым опустился на одно колено и прижал руку к груди. За ним не очень охотно последовал герцог Ти. Гари повернулась к залу. На неё по-прежнему смотрели тысячи глаз. Она опустила руку в карман и слегка кольнула палец специально прихваченной из дома толстой иглой. Для того, чтобы добиться внимания всего зала, ей пришлось насадить палец на иглу почти полностью. Руку свело судорогой боли, но крик, как, впрочем, и всегда, прозвучал только в голове. Гари вытащила ладонь из кармана. Понадобилась всего пара минут, чтобы весь зал, вся его тысячная толпа, даже те, кто делать этого вовсе не хотел, опустились перед ней на колени и приложили руки к груди.