Король Дарлии и кровь Гекаты | страница 37



Хотя новость о разоблачении Алисы уже облетела весь дворец, библиотекарь, как всегда, ничего не знал об этом. Он в хорошем настроении сидел за своим столом и перелистывал книгу, которую показывал Тэду накануне.

– Странно видеть радость на твоем лице, – сказал Тэд, направляясь к Аброну. – Вокруг такое происходит, а он улыбается…

– Я нашел в этой книге массу интересного, – не обращая внимания на недовольство друга, похвастался библиотекарь. – Никак не могу от нее оторваться… Всю ночь за ней просидел.

– И что же ты там нашел? – спросил Тэд, которому очень хотелось перевести разговор на Алису.

– Кажется, я совсем близко к разгадке тайны Турмалиона, – радостно произнес Аброн.

Он торжествующе посмотрел на друга, но, увидев его встревоженное лицо, тут же спросил:

– Что-то случилось?

– Случилось… – проворчал Тэд. – Сидишь тут и ничего не знаешь… Я вчера тебе рассказывал про Алису…

– Ну помню, помню… Подружку короля Феликса, – закивал Аброн.

– Так вот, наш король решил заточить ее в Алькатос… Точнее его сын Томас…

– В тюрьму? – нахмурился библиотекарь. – За что же это?

– Говорит, она убила короля Орвина и королеву Анну… Скажи, что это не так, – Тэд с надеждой посмотрел на Аброна. – Ведь ты тогда был во дворце и все видел своими глазами.

Библиотекарь растерялся и с минуту молчал, не зная, как все объяснить.

– Ну как тебе сказать? – наконец начал он. – Это как бы была она и в то же время не она… Понимаешь?

– Что-то я ничего не понял, – нахмурился Тэд. – Как бы она, но не она… Говори яснее, – потребовал он.

– Это долгая история, – сказал Аброн. – Лучше давай подумаем, как ее спасти.

– Спасти? Ты точно не веришь в ее виновность? – спросил Тэд. Аброн кивнул. – А я вот после только что увиденного не знаю, кому верить.

– Что значит «после увиденного»? – удивился библиотекарь.

– Я видел в ее комнате настоящую ведьму, и это зрелище, прямо скажем, не для слабонервных. Вылитая Геката, – почему-то шепотом произнес он, словно ведьма стояла за дверью.

– Не может быть, – тоже шепотом произнес Аброн и побледнел.

«Вдруг в Алисе до сих пор живет эта повелительница тараков?» – подумал он, но вслух ничего не сказал.

– «Не может быть, не может быть», – проворчал Тэд. – Хочешь сам убедиться в этом? Я с удовольствием тебе покажу. Только решайся поскорее, завтра уже будет поздно.

От этого предложения Аброн побледнел еще больше, и Тэду показалось, что он вот-вот упадет в обморок. Но библиотекарь переселил себя и согласился.