Калейдоскоп снов | страница 11
Подобная перспектива Альберта совершенно не устраивала. И сейчас ему оставалось либо сражаться с крылатой вампиршей, что было просто смехотворной затеей, учитывая её силу, либо бежать в лес и прятаться от неё в течение нескольких часов.
Горский взглянул на Синдэлу. Она уже сделала несколько шагов в его сторону, держа в одной руке ловчую сеть, а в другой — тяжёлую морскую раковину, которой легко можно было пришибить обычного человека.
Быстро стряхнув с себя оцепенение от гипнотического взгляда крылатой вампирши, Альберт бросился бежать в сторону леса, который начинался примерно в полукилометре от прибрежной полосы. Позади тут же раздался азартный гогот ночной охотницы и шум хлопающих крыльев. Однако Горский уже не оборачивался, стараясь не будоражить мозг новыми впечатлениями. Он бежал зигзагом, пытаясь держаться вблизи кустарников, чтобы на него труднее было набросить сеть.
— Ты всё равно от меня не уйдёшь! — прокричала Синдэла сверху, догоняя Альберта. — Я обязательно напьюсь твоей вкусной молодой крови.
Альберт решил не вступать в диалог с этой экстравагантной дамой. Он вдруг с ужасом подумал, что кроме неё здесь скоро могут появиться и другие любители свежей человечины. Мало ли каких ещё монстров создала программа «ВСИАР», если с ней не всё в порядке.
Вокруг уже окончательно стемнело, и теперь Альберт мог ориентироваться в пространстве только благодаря взошедшей Луне и звёздам. Мечась, как заяц по полю, он думал о тучах и проливном дожде. В этом случае ужасная тварь наверняка не смогла бы напасть на него сверху.
Избрав тактику быстрых перебежек и резкой смены направления движения, неудобного для Синдэлы, Альберт дважды избегал брошенной ею сети и отрывался от погони. Из-за этого смех вампирши очень скоро перешёл в злобное рычание. Затем посыпались проклятья, посылаемые на весь людской род, и на беглеца в первую очередь.
Когда до ближайших зарослей оставалось всего несколько метров, Альберт получил удар в спину чем-то увесистым, потерял равновесие и упал на землю. Всё-таки крупная морская раковина пригодилась Синдэ- ле, и она не промахнулась.
Прежде чем жертва успела подняться на ноги, сверху на неё была наброшена ловчая сеть. Горский попытался освободиться, но вместо этого ещё больше запутался. Острые когти налетевшей твари вонзились в его плечи и стали рвать в клочья белую тогу, одновременно царапая кожу.
Альберт почувствовал боль и ощутил, как из его ран течёт тёплая кровь, но все попытки сопротивления ни к чему не привели. Синдела с ловкостью мастера спорта по греко-римской борьбе заломила ему руку за спину. Малейшее движение причиняло дикую боль в израненном плече.