Испорченность | страница 41



Я молча кивнула. Я доверяла ему.

— Тогда слушай. Нам нужно выбираться отсюда. Как только мы выберемся из этой передряги, я все объясню, обещаю. — Он снова повернулся ко мне, осматривая мою одежду. — Почему ты не спала?

— Я же сказала. Меня разбудил звонок; какой-то детектив сказал, что кто-то вломился в нашу лабораторию. Я спрашивала о тебе. Он не ответил.

Изнурительная волна эмоций захлестнула меня, скрутив живот и ослабив колени.

Я со вздохом рухнула на край кровати, не сводя глаз с Расса.

— Я так волновалась, что ты был там, когда кто-то…

Расс опустился на корточки у моих ног и положил руку мне на колено.

— Оставайся сильной. Мы почти на месте. Что еще они сказали? Они упоминали Эрика?

Мои глаза расширились, когда я покачала головой.

— Что на счет Эрика?

— Пошли, — сказал он, вставая и поднимая меня на ноги. — Я расскажу тебе все, что знаю, как только мы выберемся отсюда.

— С ним что-то случилось?

Мой разум тут же наполнился образами доктора Эрика Олсена. Он брал у меня интервью на должность в университете. Он был моим другом и наставником.

— Скажи мне, — настаивала я.

— Черт, — раздраженно выдохнул Расс. — Этого не должно было случиться, — умоляюще произнес он, снова взяв меня за руки и сжав. Он поднес их к груди. — Ты должна мне поверить, Лорел. Этого бы не случилось. Если бы только доктор Оукс не был так чертовски жаден. Это собрание было ошибкой, дерьмо попало в вентилятор.

В этом он был прав.

— Доктор Оукс, жадный? — спросила я. — О чем ты говоришь? — Мой разум продолжал прокручивать в голове образы собрания. — Это из-за Дэмиена или кого-то еще?

Отпустив мои руки, Расс сделал шаг назад, выражение его лица стало жестче.

— Я пришел за тобой. Помочь.

— О чем ты говоришь?

Когда он не ответил, я продолжила:

— Расс, кто-нибудь предложил тебе достойную цену?

— Я же сказал. Я бы не стал продавать наши исследования.

— Тот человек на собрании, который поставил Дэмиена на место, кто он?

Ладонь Расса легонько коснулась моей щеки.

— Я расскажу тебе все, что знаю, и ты сможешь сделать то же самое. Мы просто не можем делать это здесь. — Он покачал головой. — Нам нужно найти безопасное место. Хрена с два, если это не касается лаборатории.

— Куда мы пойдем?

— Я не знаю. Мы что-нибудь придумаем.

— Сейчас приедет полиция. Они могут помочь, — рассуждала я вслух.

— Что?

— Я же сказала. Звонок от детектива. Он сказал, что за мной едут два офицера в штатском. Им нужна оценка того, чего не хватает, если вообще что-то есть.