Испорченность | страница 40
Пульс участился, когда я снова повернулась к полуоткрытой двери в свою комнату.
Прежде чем я смогла убедить себя, что я в безопасности, другой звук подтвердил мой страх.
Это не мое воображение.
Ладони у меня стали липкими.
Старые дома имеют свои уникальные причуды. Четвертая ступенька лестницы на второй этаж тоже нуждалась в ремонте. Папа говорил, что вместо гвоздей строители должны были использовать шурупы.
Мои колени ослабели, когда я услышала характерный стон дерева, натягивающего гвозди.
Мой взгляд метался по спальне. Я могла бы подбежать к двери в коридор, захлопнуть ее и повернуть старый замок. Заставляя ноги двигаться, я вспомнила о перцовом баллончике в прикроватной тумбочке.
Мои теннисные туфли заскрипели на блестящем деревянном полу, когда я поспешила к тумбочке и открыла верхний ящик. С поверхности на меня смотрела черная карточка. Быстро, я заткнула ту в карман. А потом, когда мои руки уже не дрожали, а почти судорожно сжимались, я потянулась к маленькому мешочку в ящике.
Дверь позади меня со скрипом открылась шире, и меня охватило всепоглощающее чувство страха. У меня закружилась голова, кровь прилила к ногам. Приступ страха был ошеломляющим, делая мое тело бесполезным, парализованным.
Я боялась обернуться, встретить того, кто был здесь.
Его голос эхом разнесся по воздуху, рикошетом отражаясь от стен. И тут я его узнала.
— Лорел, нам нужно выбираться отсюда.
Глава 12
Лорел
Развернувшись, я прижала баллончик к груди.
— Черт, Расс, ты чуть не получил себе в морду перцовым баллончиком.
А потом, прежде чем я успела что-то сообразить, я шагнула к нему, обвила руками его шею и опустила лоб ему на плечо. Все мое тело дрожало, эмоции создавали смесь, которая затопила мою кровь, страх уступил место облегчению.
— Слава Богу. Ты в порядке.
Через мгновение его руки обхватили мою талию.
— И ты тоже. Я волновался.
Сделав шаг назад, я посмотрела ему в глаза.
— Что, черт возьми, происходит? Как ты так быстро добрался сюда после звонка?
— Какого звонка?
Расс покачал головой, потянулся за баллончиком, вынул его из моих дрожащих рук и бросил на кровать.
— Я должен был рассказать тебе… — Он замолчал. — …все.
— Что сказать? Это из-за наших исследований?
Его голова начала поворачиваться, а глаза обшаривали спальню.
— Послушай, я передумал и поэтому здесь. Бери свои вещи. У нас нет времени объяснять. — Он потянулся к моей руке. — Ты доверяешь мне, Лорел?
— Передумал… о чем? — спросила я.
— Ты мне доверяешь? — он повторил свой вопрос.