Повесть о Дросилле и Харикле | страница 19
Книга четвертая
ИТАК на корабле мы плыли по морю,
Спокойно рассекая волны тихие,
Вплоть до заката солнца на четвертый день.
Не отклоняясь никуда, мы шли вперед
>5 На этом судне, о котором я сказал,
Когда шум весел услыхав, мы поняли,
Что догоняют нас суда разбойничьи.
Но в сумерках вечерних, все окутавших,
Когда ушло под землю солнце ясное,
>10 Нельзя нам было распознать разбойников;
Они ж, стараясь разогнать ладьи свои,
Работали руками с напряжением
И налегли на весла всеми силами,
Чтоб их триеры побыстрей вперед неслись,
>15 И по хребту морскому крепко били все,
Вовсю плечами голыми работая. '
А подойдя вплотную к судну нашему,
На нас они напали, обнажив мечи.
Но наши люди, моряки отважные,
>20 Хотя, в сравненье с мечниками дерзкими,
Отряд их был гораздо малочисленней,
Щитами ограждаясь от разбойников,
В морское смело бросились сражение:
Врагов валили и, хоть сами падали,
>25 С толпой пиратов бились безбоязненно
И, обагряя кровью море все кругом,
До самой ночи неотступно все дрались.
Но, наконец, из боя судно выведя,
И многих в битве потеряв убитыми,
>30 Они на берег вышли, обессилевши,
А все свои товары так и бросили.
И, своего лишившись предводителя,
Все разбежались по ущельям местных гор,
Ища спасенья в бегстве от разбойников.
>35 Пошел и я за ними, в битве раненный,
С моей Дросиллой вместе с корабля бежав.
Спешил я, торопился, влек я девушку
И за руки на кручи поднимал ее,
Пока мы места не нашли в густой тени,
>40 Где и уселись, спрятавшись за ветками.
Когда же утром, на восходе солнечном,
С горы взглянули, то внизу увидели,
Что дым и пламя кверху поднимаются,
И догадались сразу мы, что наш корабль
>45 На берег втащен, весь ограблен дочиста
И подожжен там дикими пиратами.
Потом, не зная, что же предпринять теперь,
Кругом мы осмотрелись и заметили
Как будто возвышенье укрепленное,
>50 Но как в тумане нам оно маячило.
И побежали к этому мы городу,
Но только поздно и с трудом пришли к нему,
Идя с восхода солнца вплоть до вечера.
И в нем нашли мы наконец убежище,
>55 Едва укрывшись от пиратов яростных.
Но и Хариклу, так же, как Клеандру, здесь
Парфянам в руки было суждено попасть,
И нам, на море избежав опасностей,
Пришлось вторично претерпеть мучения
>60 С моей, о боги, милою Дросиллою.
Когда ведь вышли жители из города,
Пошли мы тоже вместе с ними праздновать
Во славу Зевса день его рождения.
Но вот невесть откуда появились вдруг
>65 Жестокие парфяне. Окружают всех
И угоняют в плен к себе на родину,
И в этой вот темнице здесь теперь томят.
Книги, похожие на Повесть о Дросилле и Харикле