Повесть о Дросилле и Харикле | страница 17



Вдругорядь струны лиры он настроил в лад
И, локтем правым опершися на землю
>295 (Рукою левой ударял по струнам он),
Запел такую сладостную песенку:
Вторая песня Барбитиона
«Кто видел ту, что люблю я? Скажи ты мне, друг мой любезный.
Девой прелестной когда-то была чаровница Сиринга,
Души влекущей, прекрасной, цветущею, сереброногой.
>300 Глянул, и с бьющимся сердцем бежать за ней Пан припустился.
Резво она побежала, но он догонять ее начал.
Кто видел ту, что люблю я? Скажи ты мне, друг мой любезный.
В гуще лугов тростниковых задумала скрыться Сиринга,
И приняла в свое лоно земля ее гостеприимно.
>305 Пан же пришел в исступленье: Сирингу утративши деву,
Начал хвататься за листья и все тростники разрывать он.
Кто видел ту, что люблю я? Скажи ты мне, друг мой любезный.
Воском слепляя тростинки, касался их нежно губами,
А поцелуев дыханье в стволы проникало тростинок,
>310 И сладкозвучная песня смягчала любовные муки.
Ты же влюбленного презришь и страстью ко мне не пылаешь.
Кто видел ту, что люблю я? Скажи ты мне, друг мой любезный.
Как я терзаюсь несчастный! Зачем ты влюбленного гонишь?
О, коль моим тростником ты была бы, иль лавром зеленым,
>315 Иль кипарисом тенистым ты б сделалась высокоглавым,
Нимфою, раненной Фебом и с ним не желавшею брака!
Кто видел ту, что люблю я? Скажи ты мне, друг мой любезный.
Так я, себе на утеху сердечную боль унимая,
На оживленных тростинках все время наигрывал песни
>320 Или, венок надевая, огонь заливал своей страсти:
Все ведь опа донимала и грудь мою мучила тяжко.
Кто видел ту, что люблю я? Скажи ты мне, друг мой любезный».[28]
Окончив песню, с места своего он встал,
Сказав: «Пойдем, посмотрим-ка на девушек,
>325 Которые тут пляшут, взявшись за руки,
И хороводы водят, стройно двигаясь».
Сказал, и вся сейчас же молодежь за ним,
И первым делом с ними встал и я — Харикл,
Твой друг и соучастник бедствий нынешних.
>330 А что тогда я чувствовал, по-твоему,
Клеандр мой милый, по тюрьме товарищ мой,
Наслушавшись любовных этих повестей?
Бежал я, обгоняя всех своих друзей,
Стараясь место получить удобное,
>335 Чтоб лучше видеть в хороводе девушек.
Луцу узрел я, сшедшую на землю там,
Весь круг светил небесных возглавлявшую.
Такой была Дросилла меж других подруг.
И вот, заботы вспомнив и страдания,
>340 Которые влюбленных тяжко мучают, —
О, лучше бы, Дросилла, — я сказал себе, —
Перед Хариклом ты не появлялась здесь!
Но если волей бога Диониса так
Случилось нынче (что с тобой? Не плачь, Клеандр!),
>345