Зов Страсти | страница 31
Лорд Орендрел стоял поблизости, ковыряя каблуком сапога землю:
— Запамятовал я... Отряд, что вас сопровождал, уже в пути сюда?
— Не беспокойтесь, — усмехнулся капитан. — Мои речные вепри привыкли к странствиям по суше. Они проскачут вдоль холмов, следя, чтобы там не просочились зеленокожие.
— Ты, верно, не слыхал пока? У гоблинов сменился вождь. Какой-то Хазхатар, — пожилой эльф сердито сдвинул брови. — Наполовину троглодит, знакомый с магией пещерников. Могуч, как бык. Хитер, как лис. И у него есть драколак.
— Летающий? — лорд Ролло вторично приложился к фляге, сделав быстрый глоток.
— Нет, зверь еще растет. Писал о том Его Высочеству Нартилу, но принц не удосужился ответить.
— Не удивлен, — скривился капитан. — Хранить покой в твердыне, где сотни воинов и крепкие ворота, гораздо проще, чем лезть в герои. Пусть меня снова назовут изменником, но я не верю в доблесть принца. Он никогда не бросит вызов Хазхатару.
— А ты бы мог... — лорд Орендрел тепло посмотрел на изгнанника. — Подумай, сколько бед обрушится на нас. Я одряхлел для долгого похода, и с грустью говорю: перевелись герои, таких, что были раньше, уже не сыщешь среди юнцов.
— Двор Лилий поручил мне найти предателей, — твердо произнес капитан. — В горах была суровая зима, и что-то гонит степняков сюда, поближе к рекам. Возможно, страх и нежелание прислуживать колдуну из пещер.
— Синистрам верен короне. Я поручусь за каждого.
Лорд Ролло одним махом осушил флягу и вернул ее хозяину:
— Поговорим об этом позже. Когда устроим леди на ночлег. Нам нужен костер и ужин.
Комендант обвел взглядом густо поросший травой лог:
— Н-да, с древесиной туго... Спалить бы то дрянное колесо!
— Спалите всю карету! — шальным голосом заявил капитан. — Чего ее жалеть!
Он резко смолк и обратился ко мне шепотом:
— Гори огнем проклятая повозка, что чуть не погубила вас...
— Лорд Ролло... — я коснулась его подбородка и эльф поцеловал кончики моих пальцев.
— Отдыхайте, леди Кэсси. Конец пути уже близок.
— Скажите, сколько дней нам ехать?
Капитан глянул на меня с хитрым прищуром:
— Загадывать в дорогу — дурная примета, но если не приключится ничего худого, то меньше, чем пальчиков на вашей милой ручке.
— Уже так недолго?
— Я полагал, это известие вас обрадует.
— Я рада...
Лорд Ролло даже не взглянул на мою тусклую улыбку. Он знал правду, которую не могли скрыть погрустневшие глаза.
Ядовито-оранжевый свет гас под натиском темноты. Для меня собрали ложе из подушек и одеял, но я все равно ощущала себя принцессой из сказки о страннице и горошине. Капитан и комендант Орендрел провели весь вечер, вспоминая какие-то давние события, общих знакомых и намеренно не касались дел нынешних.