Дети Вудстока | страница 98
— Твоего отца случайно не Чарли звали? — Мир вокруг Стюарта, такой большой прежде, стремительно переворачивался вверх ногами и сжимался до предела небольшого разрушенного магазинчика, в котором сейчас находились только они двое. Один из них собирался шагнуть за край этого мира, и Стюарт как мог старался оттянуть этот момент. Почему-то ему, американскому стафф-сержанту, сейчас было страшно остаться одному, и даже мысль, что где-то в надвигающейся темноте стоят его друзья, уже не могла его подбодрить.
Курц молча кивнул и тут же произнёс, будто стремясь вытереть словами невольную догадку Стюарта:
— Стрелять будем боевыми. Это моё условие. Согласитесь вы на него или нет — это неважно: наше оружие всё равно будет заряжено боевыми патронами. Любая картинка должна быть оплачена. Думаю, ты это и сам понимаешь. Надеюсь, вы действительно такие профессионалы, что сможете уберечься от наших пуль и уберечь других. — Уже сделав шаг за край до предела сжавшегося мира, он ещё на секунду задержался и добавил: — А мою мать звали Ким.
Глава 3
В поисках безумного миномётчика
Стюарт никогда не считал себя излишне впечатлительным человеком — таким просто не было места в армии, — однако встреча с Курцем так подействовала на него, что по возвращении на базу он всерьёз подумывал пойти к Расселу и попросить об отстранении от задания. Он не мог бы объяснить даже самому себе, что именно его так взволновало — сама ли встреча или то, что жизнь позволила подойти к человеку, имевшему отношение к его прошлому, и тут же отняла его, как миллионер Аллен Джерри — детство, и сделала чуть ли не врагом. Стюарт интуитивно понимал, что Курц был кем-то большим, чем обычный земляк, и подобно Флоренс, о которой он в последнее время нередко вспоминал, мог бы стать для него больше, чем просто знакомым, и от понимания, что в реальности они находятся по разные стороны баррикад, ему становилось не по себе. Так не должно было быть, однако произошло. Но сильнее всего его угнетало ощущение, что эта встреча произвела такое впечатление только на него. Курц явно отнёсся к ней не более как к забавному недоразумению из разряда «чего только в жизни не бывает». Стюарт изо всех сил старался запретить себе думать об этом, но кроме мыслей существовали ещё и чувства, и с ними ничего нельзя было поделать.
Однако он так и не осуществил задуманное. Колесо подготовки закрутилось, и выпрыгнуть из него уже не представлялось возможным, тем более что оно с каждым оборотом вращалось быстрей и сильней. На третий день был готов детально разработанный план будущей операции, причём, как это часто бывает в военной зоне, им даже не пришлось что-либо выдумывать: косметские будни подкидывали сюжеты похлеще любой фантазии.