Фея придёт под новый год | страница 8



Я закрыла глаза, потому что не следует оценивать породистость профиля, встретившись с преступником ночью, нос к носу.

«Он — мелкий воришка, крадущий у государства, — мелькнуло у меня в голове, — а ты — убийца. Так что встретились два преступника, и неизвестно — какой из них страшнее».

Кошка ни с того ни с сего рванулась из моих рук. Несмело приоткрыв глаза, я обнаружила, что нахожусь на набережной совсем одна, и только тогда перевела дыхание. На улице не было ни людей, ни зверей. А снегопад всё усиливался. Я вскочила, стряхивая снег с воротника пальто.

Правильно сказал капитан — девушке не место на пристани ночью. Быстрее, быстрее в гостиницу!..

И я прибавила ходу, отыскивая нужный трактир.

Заведение мамаши Пуляр оказалось вполне уютным местечком. Внутри было чисто и тихо, хотя за столиками и у стойки толпились мужчины — матросы и простые горожане, судя по виду. Находились здесь и несколько женщин, но не из числа тех, кто охотится за кавалерами на одну ночь. Две чопорные пожилые дамы в сопровождении не менее чопорных господ, одна молоденькая девица в сопровождении строгой нянюшки, которая подозрительно и с осуждением смотрела на каждого мужчину, который проходил мимо их стола.

Пристроившись в уголочке, я заказала кружку горячего чая с пряностями и кусочек пудинга. Рождественский пост уже начался, поэтому пудинг подавался пропитанным сахарной водой, а не мясным жиром. Не слишком сытная еда для того, кто неделю болтался в море и питался квашеной капустой и перловой кашей, но я с аппетитом съела всё до последней крошки и попросила ещё чая.

Хозяйка заведения — дородная статная дама, сама принесла мне чай и получила плату.

— Можно ли спросить, — обратилась я к даме, — где найти дом господина де Синда?

— Зачем вам? — спросила мамаша Пуляр равнодушно, отсчитывая сдачу.

— Я из монастыря Святой Клятвы, сударыня, — объяснила я, глядя ей в глаза с максимальной честностью. — Матушка настоятельница получила письмо от господина де Синда, что в его дом требуется служанка, и отправила меня.

— Служанка? Вы? — хозяйка окинула меня быстрым и недоверчивым взглядом, но объяснила: — Его дом на берегу, напротив маяка. Как покушаете, ступайте налево, вдоль улицы, и как раз упретесь. Не ошибетесь, милочка. Таких домов в нашем городе нет. Такие дома строят за городом. Но готова поспорить, вы не протянете там и месяца.

— Почему? — тут же спросила я. — Господин де Синд — дурной человек?

— Дурной? — мамаша Пуляр была невозмутима, как стена. — Ну что вы. Господин Синд — один из самых уважаемых людей в городе. И точно — самый богатый.