Покоритель башни 3 | страница 46



Сразу за ним был Макс, его кожа блестела в отражении света.—

Она покачала головой, покраснев от своих мыслей, отчего ее щеки стали еще розовее.

“О чем ты думаешь?” Сара хихикнула.

В голове Кейси возник образ Макса без рубашки.

“Ничего, - ответила она и от смущения все больше и больше погружалась в горячий источник. В конце концов, она могла дышать только носом.

“Я знаю, что мы не очень хорошо знаем друг друга, - сказала Сара. - Но я так рада, что у Макса есть такой человек, как ты.”

Кейси поморщилась.

Кто-то вроде тебя.

Что это значит?

Кейси осторожно подняла голову из воды.

“Что ты имеешь в виду?”

Сара покраснела. -Прежде чем он покинул внешнее кольцо, все, о чем он говорил, было восхождение на башню. Я так рада, что он нашел кого-то, кто разделил с ним эту страсть. В каком-то смысле я ревную. Вы видели, как он растет как альпинист.”

Была часть Кейси, которой она глубоко стыдилась—та часть, которая заставляла ее хотеть этого. не похоже Сара. Но младшая девочка была так чертовски мила, что ненавидеть ее было чрезвычайно трудно.

“Забавно, что ты так говоришь, - сказала Кейси. - Я чувствую, что у вас двоих так много общего, что это полностью стирает год или около того, когда мы с Максом знали друг друга.”

Сара улыбнулась.

“Я бы не была в этом так уверена, - сказала она. - Я вижу, как он улыбается и смотрит на тебя.”

“Действительно?” - сказала Кейси, снова краснея. “Я чувствую, что все, что он видит во мне, это воинственный компаньон. Сразись со мной с этим чудовищем. Тренируйся здесь со мной. Спаси это королевство вместе со мной. Иногда мне даже кажется, что он не видит во мне девушку!”

Сара рассмеялась.

“Дай ему время, - сказала она. “Я не могу говорить за него, но я знаю, что с тем детством, которое у нас было, было бы очень трудно открыться кому-либо.”

“Кажется, у тебя все в порядке, - сказала Кейси.

“Да,” улыбнулась Сара. - И потом, есть одна классическая вещь, что глупые мальчики не умеют говорить о своих глупых чувствах.”

Две девушки хихикали вместе в горячем источнике.

Кейси тут же поняла, что Макс-не единственный ее друг в этой миссии.


* * *

“Как ты думаешь, о чем они там говорят? - спросил Макс.

Он сидел с Гарольдом и Блейком в тепле горячего источника.

Оба мужчины покраснели от вопроса Макса.

“Я не знаю, - ответил Гарольд, и на его лице появилась озорная улыбка. - Может, и стоит...заглянуть за?”

Лицо Гарольда стало блудливым и странным, как будто он терял всю свою серьезность и здравый смысл, думая только об одной цели.