Заложники чужой воли | страница 29



В зал они вошли трое одновременно. И тут же собравшиеся норды заорали имя сына ярла.

–– Ансгар! Ансгар! Ансгар!

Далее были и другие приветственные выкрики, но предводитель последнего похода не очень вслушивался. Он окинул взглядом гостевые столы, расставленные скобой, нашел глазами отца, кивнул ему и потом уже вскинул руку с крепко сжатым кулаком.

–– Один!!! – заорал громко и хрипло, как лев зарычал, что даже вены на шее проявились.

И сразу же все подхватили клич. Орали вразнобой, но с чувством.

–– Ярл Тормод! – издал новый рык Ансгар, и снова собравшиеся мужчины откликнулись.

–– Тормод! Тормод!

И вот уже Ансгар шел к «высокому» месту у южной стены зала. Именно там сидел отец, и рядом с ним находилось место его наследника. В свете масляных ламп отлично было видно нарядные одежды ярла. Широкая цепь на его шее поблескивала золотыми звеньями, а на груди так и светился кулон, украшенный драгоценными камнями. Богатый род, богатое убранство зала: сплошь отлично выделанными шкурами, среди которых больше всего было северных волков. А еще зал украшали гобелены, добытые в походах, и они радовали глаз и красками и размерами. И многое появилось здесь благодаря ему, Ансгару. Его походы были всегда удачными. С ним охотно шли на дело норды, потому что помимо богатой добычи на острова возвращались почти все воины, доверившие командиру свои жизни. Вот и на этот раз, да чуть больше оказались потери, но мужчины вернулись все же в большинстве и довольные. И теперь, когда их предводитель занял почетное место, пришло время для подарков ярлу.

Ансгар поднял вверх правую руку, и по его сигналу слуга на вытянутых руках внес в зал великолепный славский меч. Чтобы рассмотреть оружие, вносимое на отрезе бархата, многие поднялись со своих мест. Послышался одобрительный гул. Но все смолкло, когда ярл взял меч в свои руки.

–– Отличное оружие, – проговорил он и огладил ладонью блестящее в свете масляных ламп лезвие. – Спасибо сын.

Но тут в зал вошел другой слуга, и он поднес подарок брату Ансгара, Рерику. Вот уж не подходило имя этому подростку: совсем не могучий, а напротив, немощный вид имел. И подаренное оружие в его слабых руках смотрелось чуждо. Но глаза парня загорелись, и за рукоять боевого топора он схватился крепко.

–– Спасибо, брат!

Вокруг снова зашумели, отвлекая внимание Ансгара от Рерика. Оказалось, это поставили перед столом ярла сундук с дорогой посудой.

–– Точно ли все из серебра? – не усидела за женским столом главная на тот момент жена ярла, Гулла.