Пиратская доля | страница 87



– А детей?

– Тоже на плантации. Некоторых отправили в дома господ в качестве прислуги.

Значит, если Теодора поймали, то он сейчас находится во власти этих людей. Нет, только не он… Сжав пальцами ткань сиреневого платья, я мысленно молилась всем светлым богам, чтобы этот невинный мальчик избежал страшной участи и смог спастись, равно как и капитан. Но что же случилось с ним и Жаннет?

– Завтра утром будет суд, – бесстрастным голосом сказала миссис Лэнгфорд. – Было бы лучше, если бы их сразу казнили, но губернатор отдал иной приказ. Их повесят сразу же после суда.

Мое сердце пропустило удар. А затем забилось быстро, громко, заглушая собой все мои мрачные мысли. Повесят… Их всех повесят.

– Вам не о чем переживать, дорогая, – продолжила она. – Я послала вашему дяде письмо. Некоторое время вы поживете у меня, придете в себя, вернетесь к прежней жизни. Не беспокойтесь о деньгах. Ваш отец был нашим хорошим другом – мне не трудно помочь его дочери в трудной ситуации.

– Благодарю… – тихо произнесла я, а затем, уверенно подняв голову и поймав безразличный взгляд женщины, спросила: – Могу я присутствовать на суде?

– По правде говоря, вы должны там присутствовать как свидетель. Но я просила мужа, чтобы с вас сняли эту роль…

– Нет, – резко отрезала я. Отвела взгляд и нехотя произнесла противные мне слова: – Госпожа, я хочу еще раз взглянуть в глаза тех, кто пленил меня, перед тем как их лишат жизни.

Немного подумав, миссис Лэнгфорд ответила:

– Хорошо. Я поговорю с мужем. А пока – отдыхайте.

Больше не говоря ни слова, она вышла из комнаты вместе со служанками. После ее ухода я резко выдохнула и задышала так тяжело и часто, словно на моей шее медленно затягивалась петля. Коснулась дрожащими пальцами ключиц и сильно сжала ткань платья.

Было больно. Чертовски больно. Я не знала, что мне теперь делать. Мне так хотелось снова увидеть Жака и Жаннет, но если я увижу их на суде, это будет означать их скорую смерть. А если их там не будет…

Нет, я не могу больше думать об этом. Одна мысль о том, что их уже нет в живых, пронзает мое сердце насквозь. Только не они. Я не вынесу еще несколько потерь, больше не смогу забыться. Не знаю как – но я обязательно найду их. Живыми или… мертвыми. Я найду их и в любом случае последую за ними.

Глава 13. Осужденные.

Весь день я провела в комнате, которая, по словам миссис Лэнгфорд, принадлежала теперь мне на неопределенный срок. Пару раз госпожа пробовала вытащить меня на прогулку в сад или в город, но я отказывалась, ссылаясь на плохое самочувствие. Смотреть на ее лицо, видеть фальшивую улыбку и безразличие в серых глазах – было мне в тягость. Я просто сидела и ждала. Ждала завтрашнего утра, чтобы отправиться на суд.