Пиратская доля | страница 86
– И… что вы сделали?.. – неуверенно вырвалось у меня.
– Сообщила мужу, разумеется. Благодаря его связям и влиянию мы очень скоро нашли свидетеля – одного из матросов, служившего на судне, на которое напали пираты. Не знаю почему, – усмехнулась она вдруг, отчего у меня по спине пробежал холодок, – но этот человек долго противился рассказывать нам о вашем местоположении. Конечно, в итоге нам не составило труда получить от него информацию… Ох, милая! Когда я узнала, что вам пришлось пережить, меня охватил такой страх! Даже не представляю, как вы чувствовали себя в плену у пиратов…
«Последнее время очень даже неплохо», – мысленно произнесла я, но вслух сказала другое:
– Главное, что это все закончилось.
Миссис Лэнгфорд довольно кивнула:
– Это точно. – Она подошла ко мне поближе, что я, сидя на стуле у туалетного столика, не могла посмотреть на нее, не подняв при этом головы. Положила пухлую ладонь на мое плечо и сказала: – Не волнуйтесь, дорогая. Все что было – можно принять за кошмар, который, наконец, подошел к концу.
После ее слов меня внезапно осенила мысль, до этого лишь маячившая на заднем плане. Меня тут же сотрясла нервная дрожь, и госпожа, вздрогнув от неожиданности, убрала руку с моего плеча.
Не может быть… Лишь одна встреча – одна встреча с человеком из прошлого – повлекла за собой череду потерь, смертей и кровопролития.
– Вы… – Мой голос дрожал. Я не могла ничего с собой поделать – сейчас меня одолевали гнев, отчаяние и ужас одновременно. – Вы их убили…
– Кого? – удивленно спросила женщина.
Я не подняла на нее взгляд, боясь разом выдать все свои страхи, и лишь прошептала в ответ:
– Поселенцев… Среди них были женщины и дети. Ни в чем неповинные люди…
Миссис Лэнгфорд недовольно цокнула языком, и я сжала от злости кулаки, с трудом сдерживая свое желание оттолкнуть от себя этого ужасного человека.
– Время рядом с этими дикарями дурно повлияло на вас, миледи, – раздраженно бросила она. – Эти люди, ни в чем неповинные, как вы их назвали, – преступники и беглые рабы. Солдатам был отдан приказ изловить каждого из них. Убивали они, защищаясь. Или если им оказывали сопротивление.
– Куда дели выживших? – спросила я, все так же не поднимая на нее глаз.
Госпожа помедлила с ответом. Не знаю – вспоминала она, придумывала или просто испытывала меня молчанием, но каждая секунда, проведенная в этой комнате, в обществе этой женщины, все глубже вонзала в меня бурав страха.
– Вернули туда, где им и положено быть, – безразлично ответила она. – Рабов – на плантации, преступников – в тюрьму.