Пиратская доля | страница 85
– Немного разбито, но это всего лишь последствия тяжелой ночи.
– Да, конечно, – понимающе кивнула миссис Лэнгфорд. – Чего же вы стоите? – обратилась она к служанкам, сменив свой милый тон на грубый. – Помогите миледи привести себя в порядок.
– Я могу сама… – выпалила я и тут же замолкла, поджав губы.
Я заметила, как изогнулись в удивлении каштановые брови женщины. Кажется, она впервые слышит подобные слова от людей своего круга.
– Миледи, – как-то строго начала она, как будто отчитывала своего непоседливого ребенка, – я понимаю, что вы провели долгое время в глуши и ухаживали за собой самостоятельно. Но сейчас вы вернулись домой. – Я невольно стиснула зубы при упоминании слова «дом». Это место, наполненное алчными, эгоистичными и самовлюбленными людьми, точно не мой дом. – И у вас нет повода отказываться от установленных правил. Позвольте служанкам делать свою работу, вам незачем опускаться до их уровня.
Как низко и подло! К моему большому удивлению три девушки никак не отреагировали на унизительные слова своей госпожи, покорно кивнули ей, подошли ко мне и помогли сменить ночную сорочку на нательное платье. Когда папа был жив, у нас тоже были слуги. Но я никогда не замечала, чтобы он вел себя подобным образом. Конечно, порой отец был строг, но при этом справедлив и относился к людям, служившим у нас, с уважением – не как к рабочему скоту, а как к людям.
Пока девушки помогали мне умываться, расчесываться, затягивать корсет и надевать платье, миссис Лэнгфорд с интересом наблюдала за мной, словно пыталась таким образом выведать все мои тайны. Было неуютно от ее пристального взгляда, но я старалась держать себя в руках. Не время паниковать.
– Госпожа, – начала я, когда одна из служанок собирала мои волосы в высокий пучок. – Я немного растеряна… Могу я узнать, что случилось?
– Конечно, милая, – тут же отозвалась миссис Лэнгфорд. – Меня тоже терзает множество вопросов, ответы на которые я намеревалась получить от вас, но мне показалось, что вам сейчас будет тяжело говорить об этом.
Удивительно. Она сейчас говорит искренне или это какая-то уловка? В любом случае мне не терпелось обо всем узнать, и я, стараясь подбирать правильные слова, сказала:
– Вы правы – это нелегко. Но произошедшее будет терзать меня еще больше, если я так и останусь в неведении.
Госпожа изобразила на лице подобие улыбки и, немного помолчав, продолжила:
– При нашей встрече в лавке мастера я заподозрила что-то неладное. Мне показалось странным, что вы вернулись так скоро, да еще и этот человек, сопровождающий вас… – Она замолчала на мгновение, наблюдая за моей реакцией. Я постаралась придать своему лицу выражение наивной глупости, несмотря на то, что от упоминания капитана стало так холодно внутри, словно меня с ног до головы окатили ледяной водой. – После того как вы не явились на ужин, я решила проведать вас, но обнаружила, что ваш дом пуст, а дверь выбита. Тогда-то я и поняла, моя милая, что вы в большой опасности.