Наконец он сказал: «Убедительных юридических доказательств воскресения Иисуса не существует» Я изложил ему те же доводы, что и раввину из Черновцов, и предложил представить себя в роли судьи и оценить мои доказательства с юридической точки зрения. Он признал, что я его убедил, уверовал сам и обратил в веру свою жену. Позднее он даже попенял епископу за то, что тот назначил его на такой высокий церковный пост, не выяснив предварительно, какой он христианин.
Если вы так же серьёзно проанализируете имеющиеся свидетельства, вы убедитесь в истинности того, что говорится в Евангелиях. В самой Библии заключено доказательство того, что написанное в ней - правда.
Модернисты совершают грех, низводя Иисуса до обычного человека, который был не более чем выдающимся вожаком и мучеником за правду, но о котором мы знаем на самом деле очень мало, так как тому, что написано в Евангелиях, верить нельзя. Модернизм - негативное явление: он отнимает у людей веру, ничего не давая взамен.
К Библейским текстам, безусловно, необходимо относиться критически, но не в том смысле, в каком понимают это представители либерального богословия.
Существует предположение, что раввины подвергли изменению текст Ветхого Завета Так, например, мученик Иустин, христианский философ второго века, утверждает, что в оригинале Псалма 96 стих 10 звучал так «Господь царствует на дереве», но что впоследствии он был изменён евреями. А после стиха 22 главы 6 Книги Ездры, по его мнению, должен идти следующий текст. «И сказал Ездра народу: Эта Пасха есть ваш Спаситель и ваше убежище. И если уверуете, то уверуете всем сердцем и пронзит вас, что они будут насмехаться над Ним, несмотря на знамения, которые Он явит им, и что потом снова мы будем надеяться на Него и место это никогда не станет безлюдным, сказал Господь Сил. Но если не уверуете и не услышите этих слов, которые говорю о Нём, будете презираемы язычниками». Трудно поверить, что Иустин сам придумал этот отрывок.
В Талмуде также говорится о том, что семьдесят раввинов, сделавших перевод Библии на греческий язык, известный как Септуагинта, хоть и трудились в разных помещениях, вдохновляемые Святым Духом, все одинаково изменили определённые места в тексте для того, чтобы не обидеть другие народы. В этой легенде, как и во всех других, несомненно, есть доля истины: тексты Ветхого Завета претерпели различные изменения, имевшие целью скрыть определённые факты. Как ни странно, но Септуагинта до сих пор оказывает сильное влияние практически на всех переводчиков Библии, которые в силу этого переводят неправильно, то есть так, как это нужно было раввинам в давно минувшие времена. Если сравнить рукописи Нового Завета, относящиеся к разным векам, то можно заметить, что и здесь существует растущая тенденция постепенно отметать детали, характеризующие Церковь периода её возникновения как революционную и социально направленную силу. Но у нас остаются наиболее важные тексты, касающиеся жизни, чудес и воскресения Спасителя, тексты, описывающие путь к спасению. Попытки некоторых людей подорвать веру миллионов достойны лишь сожаления.