Эрек и Энида | страница 48



Ко мне! Я вызываю вас!
Придется за него сейчас
Мне, видно, с вами потягаться".
"Вы что? Желаете сражаться?
Да он совсем в безумье впал!
Поймите: против нас, вассал,
И четверо таких, как вы, –
Всего лишь овцы, мы же – львы".
"Как знать, – Эрек им отвечает, –
Когда земля внизу растает,
А твердь небесная падет, –
И птичке малой час придет.
Пока же в бой! Хвалиться рано!"
Свирепы были великаны,
И, палицы держа в руках,
Нагнали б на любого страх,
Эрек же не пришел в смущенье
Ни от угроз, ни от глумленья.
Схватился с первым и тотчас
С размаху всаживает в глаз
И в череп меткое копье,
В затылок вышло острие,
И брызнул мозг и кровь из ран,
И мертвым рухнул великан.
Второй о друге заскорбев,
От горя впал в великий гнев,
О мести возопил жестокой,
И, палицу подняв высоко,
Уже рассчитывал недаром
Врага сразить прямым ударом.
Однако и Эрек не спит:
Он вовремя подставил щит,
Хотя ужасным был удар, –
И в холод бросило и жар
Его в тот миг. Почти сражен,
С коня едва не рухнул он,
Но поднял щит над головой,
Удар вторичный, роковой,
Нацелил враг, чтоб в этот раз
Сам бог несчастного не спас.
Но нет: Эрек, и быстр и пылок, –
Он меч вонзил ему в затылок
И спину раздвоил и грудь,
Не дав безбожному вздохнуть:
До самого седла Эрек
Напополам его рассек –
В траву он валится и в прах,
Запутавшись в своих кишках.
Заплакал пленник от волненья,
От радости. Он за спасенье
Хвалу всевышнему воздал.
Эрек веревки развязал
На нем, помог ему одеться,
На одного коня усесться,
И взять другого поручил,
И кто он, сразу же спросил.
А тот в ответ: "Ах, мой спаситель,
По праву ты сейчас властитель
Моей судьбы. Я пленник твой,
Служить тебе – мой долг прямой.
Ты жизнь вернул мне, славный друг,
С которой я, стеня от мук,
Уже готов был разлучиться.
Но как, скажи, могло случиться,
Что ниспослал тебя мне бог
И доблести твоей помог
Меня освободить из плена?
И вот хочу я непременно
Твоим вассалом верным быть,
Всегда везде тебе служить".
И, право, не сказать ясней,
Что жаждет он душою всей
Воздать Эреку за спасенье.
"От вас присяги и служенья, –
Эрек в ответ, – я не приму,
Но знайте, друг мой, потому
Сам бог меня сюда привел,
Что голос до меня дошел
Подруги вашей в этой чаще
И горький стон ее молящий.
Скорбит она одна в лесу,
Я друга в дар ей принесу.
Соединю вас, а потом
Отправлюсь вновь своим путем,
Но – таково мое решенье –
Без вашего сопровожденья.
Лишь имя ваше знать хочу".
И тот в ответ: "Не умолчу
О том, что вы хотите знать.
Мне имя незачем скрывать,
К тому ж закон мой – ваша воля.
Зовусь Кадок из Табриоля.