Возлюбленный лекарь | страница 22



Неудивительно, что мальчишка и проводник всем растрепали о том, как я убил несколько монахов. Судя по всему, здесь убийство даже одного монстра – великое событие.

Впрочем, меня это никак не касалось. Мне нужно было попасть на другу сторону от крепости. Туда, где простирается Царство самой Смерти.

Крепость – лишь временное пристанище.

Оставив павильон, в котором мне выделили место для ночевки, я поспешил в башню. Кажется, лекарь был тут на особом счету. Ему одному выделили всю башню. Пусть она и была в плачевном состоянии, но по размерам не уступала павильонам. Судя по всему, у него была отдельная купальня и отдельные покои.

Хорошо устроился, хитрец. Вчера он так и не открыл дверь лекарского зла. Но сегодня я заставлю его впустить меня.

Вопреки моим ожиданиям, дверь в лекарский зал была не заперта. Кроме Ясуо и Дайске внутри никого не было. Проводник подметал пол и намывал многочисленные ступки и колбы. А Дайске все так же неподвижно лежал на тюфяке.

Сегодня он уже не выглядел таким бледным. Дышал ровно и глубоко. На рану была наложена повязка, пропитанная едко пахнущей мазью. Должно быть, Рэйдену все-таки удалось приготовить свое целебное снадобье.

Но вот сам он где-то пропадал. И мне это почему-то не нравилось. Разве лекарь не должен быть все время на своем месте? А вдруг кому-то потребуется его помощь, а он шляется неизвестно где?! Любая задержка может стоить человеку жизни.

Я сам не понял, как распалился настолько, что сердито рявкнул:

— Где его демоны носят?!

Ясуо выронил стеклянную пробирку, и та со звоном разлетелась на десятки осколков.

— Простите, господин?

От досады, что не сдержал своих чувств, хотелось выругаться.

С трудом, но мне удалось успокоиться и уже спокойно спросить:

— Ты не знаешь, где… господин лекарь?

Ясуо выдохнул и опустился на колени собирать осколки:

— А-а-а… Так он где угодно может находиться. То травы какие-нибудь собирает, то за пауками охотится – они ему для снадобий разных нужны. Никому неизвестно, где он может бродить.

Внутри снова начала закипать злость:

— И ты так спокойно об этом говоришь?

— А чего мне волноваться? – Ясуо с недоумением посмотрел на меня и встал с колен.

— Что если кому-то потребуется помощь? А его нет на месте.

Ясуо улыбнулся:

— Так он же тоже живой человек. До него у нас и вовсе никого долго не было. К тому же, господин Рэйден никому не позволяет собирать травы для него. Говорит, что лучше знает, какую травку срезать, а какую оставить дозревать. А если кому помощь понадобится, так подождет.