Пруссачество и социализм | страница 30



клуба - <союз> и вместо званых вечеров -

праздничный обед. Там должно развиваться об-

щественное чувство образованных кругов.


Вместо этого прусский дух воспитал такое же

сильное и глубокое классовое сознание, общее

стремление не к покою, а к труду, класс в виде


59


профессионального сообщества, с сознанием не-

обходимости работать для всех, для целого,

для государства. В этом духе были воспитаны

офицер, чиновник и, не менее других, творение

Бебеля - рабочий, обладающий классовым со-

знанием. У нас есть слова, символизирующие

это. В высших слоях это называется Kamerad,

в средних - Kollege, в низших - совершенно

в том же смысле говорится Genosse. В этом зало-

жена высокая этика, этика задания, а не успе-

ха. Принадлежность к тому или другому кругу

обуславливается не богатством, а рангом. Пол-

ковник выше поручика, хотя бы последний был

принцем или миллионером. Французское слово

<буржуа>, созданное революцией, должно было

подчеркивать равенство, что не соответствует

ни английскому, ни немецкому духу сословных

перегородок. Мы, германцы, различаемся друг

от друга только по происхождению этих перего-

родок, само же чувство ранга свойственно нам

всем одинаково. Бранное слово <буржуа> в ус-

тах немецкого рабочего обозначает человека,

который, по его мнению, не исполняет никакой

профессиональной работы, который занимает

положение в обществе не трудясь - словом,

это английский идеал в аспекте немца. Англий-

скому снобизму соответствует немецкое пре-

клонение перед титулом.


Чувство общности, созданное столетиями,

создало в обоих случаях совершенно единую

структуру духа и тела, расу преуспевающих

в одном случае и трудящихся в другом. Как

внешнее, но не случайное проявление возник-

ла английская мужская мода - штатское пла-


60


тье в собственном смысле, мундир частного

лица, который безусловно господствует в пре-

делах западноевропейской цивилизации. Анг-

лия нарядила при помощи этой моды весь мир

в свою форменную одежду, олицетворяющую

идею свободной торговли, этики собственнос-

ти, cant*. Противоположность английской мо-

де представляет прусский мундир, символ не

частной жизни, не успеха в жизнедеятельнос-

ти, а самой деятельности государственной

службы. <Я первый слуга своего государст-

ва>, - сказал тот прусский король, при отце

которого князья стали носить мундир. Хорошо

ли понят весь смысл слов <платье короля?>**

Одежда, которую носят в английском общест-

ве, есть еще большее принуждение, чем обяза-

тельная прусская форма. Тот, кто принадле-