Песня осеннего леса | страница 29
Да, надо было брать с собой бабушкин рюкзак.
— Заходите еще, мисс Эйвери.
Фермер откланялся, а Дэниэл предложил, глядя на мои мучения:
— Давайте я вам помогу донести покупки до дома.
— Давайте, — согласилась я со вздохом.
Ладно, будет ему чай.
Закрыв калитку, мы вышли на дорогу. Дэниэл перехватил мой сверток поудобнее и указал направо.
— Здесь есть пешеходная тропа, которая ведет как раз мимо вас к озеру. Я люблю по ней гулять.
— Так вот как вы там вчера оказались, — пробормотала, послушно шагая в нужном направлении.
— Да, здесь до вашего дома что-то около мили. И не нужно обходить через деревню.
— Бабушка вроде бы тоже когда-то так ходила, — вспомнила я.
Узкая тропинка вилась между валунами, которые как бы разделяли два поля. На сером граните расползались пятна лишайника, то тут, то там торчали фиолетовые метелки вереска. А дальше тропинка ныряла в густой кустарник. Ее ширина если и позволяла идти вдвоем, то только тесно плечом к плечу, поэтому мужчина вежливо держался чуть позади меня. Из-за чего я была ему безмерно благодарна. Не люблю слишком навязчивых.
— Вы уже обжились здесь? — спросил мистер Атвуд.
— Почти.
— Наверное, не слишком уютно в такой деревне после огромного американского мегаполиса?
— Да, нет, как раз наоборот… — ответила рассеянно.
Интересно, я говорила ему, откуда приехала, или нет? Вроде бы не говорила. Но тогда откуда он знает про мегаполис? Или это уже вся деревня знает? Слухи, они такие.
Взгляд зацепился за голубиное перо на ветках куста, и мои мысли свернули в сторону фермера. У него украли курицу, а с утра на мое крыльцо кто-то подбросил отрубленные куриные лапы. С черными перьями. Черный куры у мистера Скотта точно должны быть, я сама одну чуть не раздавила. Получается, ее стащили только для того, чтобы сделать мне «презент»?
Хотя… Если они у него так свободно гуляли, может птицу никто и не крал, а она сама сбежала и попала в зубы хищнику. А будет появился совершенно независимо от этого происшествия…
— Эмма? — вырвал из раздумий голос моего спутника. — Вы меня слышите?
— Простите, задумалась, — тряхнула я головой и спросила невпопад: — У мистера Скотта действительно унесли курицу?
— Да, я утром слышал что-то такое. Он недосчитался одной.
— И подумал на Кат Ши? — повернувшись, посмотрела на мужчину. — А вы тоже верите в нечисть?
— Нет, конечно, — тот спокойно покачал головой. — Курицу унесла лиса или куница, в этом нет ничего странного.
— Ну да, — согласилась я. — И чего ему пришло в голову меня обвинить?