Песня осеннего леса | страница 23



— Вот и все, — улыбнулся блондин, отряхивая джинсы от щепок.

— Спасибо, — поблагодарила искренне. — Сама я бы провозилась гораздо дольше.

— Ерунда.

— Давайте, я вас чаем напою, — предложила, судорожно соображая, а есть ли что к этому чаю подать.

Но новый знакомый не стал принуждать меня к кулинарным подвигам.

— Спасибо за предложение, но в другой раз. Сейчас мне нужно идти.

— В любом случае, была рада познакомиться, мистер Атвуд.

— И я рад, мисс Эйвери, — улыбнулся тот.

Но к вечеру я совсем забыла о своем новом знакомом. Сирень никуда не исчезла, по-прежнему благоухая на весь сад. Когда стемнело, там опять зажглись зеленые светлячки. И спать я ложилась с ощущением нервного предвкушения. Увижу или не увижу?

Увидела.

— Это уже начинает пугать, — пробормотала я, открывая глаза все в том же кресле.

— Не нужно пугаться. Я не причиню тебе вреда, Эмма, — тихо пообещал все тот же голос из-за спины. — Никогда не причиню.

Я попыталась развернуться, чтобы наконец увидеть его лицо, но не смогла. Тело не слушалось, а светлячки в углах комнаты начали гаснуть, погружая ее в еще большую темноту. Как будто отбирая у меня даже малейшую возможность рассмотреть своего ночного собеседника.

— Почему я вижу тебя так часто?

— Потому что приехала в Долгран, — ответили мне. — Место, где все началось и где все должно закончиться.

— Что именно? — я начала раздражаться. — Почему нельзя просто сказать все как есть? Почему нужно говорить такими загадками?

Меня выдернули из кресла и прижали к чужой груди, обнимая крепко-крепко.

— Тихо, Эмма, — прошептал мужчина, — не злись на меня, не надо. Я бы хотел тебе все объяснить, но не могу. Еще не пришло время.

— Глупые отговорки… — пробормотала я недовольно.

— Если бы, — он вздохнул так тяжело, что меня кольнула жалость.

В объятиях этого мужчины оказалось удивительно хорошо. Пусть это был сон, но я чувствовала тепло его тела, биение сердца в груди, дыхание на виске. Поднять голову посмотреть ему в глаза не получалось, но можно было разглядеть черную ткань тонкой рубашки и светлую кожу шеи. Этот морок был совсем как настоящий. Или он и есть настоящий?

Убедившись, что я не собираюсь истерить, незнакомец сел в кресло, устраивая меня на коленях и ласково поцеловал в висок. А я обреченно вздохнула и закрыла глаза. Раз не получается устанавливать тут свои правила, буду просто наслаждаться.

— Как тебя зовут? Ты ни разу не называл своего имени.

— Ты можешь звать меня Рэй, — ответил тот, секунду подумав.