Песня осеннего леса | страница 22



— Черт, — зашипела, когда одна из них больно дернула за волосы.

Еще одна зацепилась за рубашку. Я неудачно повернулась, потом споткнулась на каком-то камне и чуть не упала.

— Да что б тебя, — выругалась от души, когда сверху посыпались ветки.

— Мисс, у вас все в порядке? — раздался с дороги приятный мужской голос.

Я выползла из-под куста, отряхнулась, смахнула с лица непослушные рыжие пряди и посмотрела на говорившего. Им оказался мужчина примерно моего возраста. Высокий подтянутый блондин с карими глазами и белозубой улыбкой. Хоть сейчас на рекламу зубной пасты. Я, наверное, здорово с ним контрастировала. Вся такая грязна, растрепанная и местами поцарапанная. Героиня граблей и секатора.

— Мисс? — доброжелательно переспросил мужчина.

Я очнулась от раздумий и махнула рукой:

— Да, все нормально. Садовничаю понемногу.

— Может быть вам нужна помощь?

Покосилась на зловредный куст, который не хотел поддаваться хрупким женским рукам, но все же ответила:

— Мне неудобно напрягать незнакомого человека.

— Меня зовут Дэниэл Атвуд, — улыбнулся мужчина, подходя к забору.

— Эмма. Эмма Эйвери, — вежливо представилась я.

— Простите, если лезу не в свое дело, просто я часто гуляю по тропе возле вашего дома. Раньше он стоял пустым, а теперь в нем появился жилец. Вы та самая внучка Дарлы О'Рори, о которой все говорят?

— Так уж и говорят? — фыркнула я, откладывая пилку.

— Слышал, что вы очень похожи на бабушку, — смутился мистер Атвуд и поревел тему. — Обо мне тут тоже говорят. Я сам не местный. Приехал из Эдинбурга в отпуск и подумываю купить в Долгране дом.

— А, понятно, — кивнула я.

Наверное, это про него говорила Сьюзен. Да, быстро здесь новости расходятся.

— Давайте, я вам все-таки помогу, — мужчина бросил взгляд в сторону упрямого куста. — Тем более, я теперь не незнакомец.

Ну если ему так хочется… Кто я такая, чтобы мешать мужчине быть мужчиной?

— Оно колется и царапается, — насмешливо предупредила, открывая калитку.

— О, вижу, — он улыбнулся, закатывая рукава клетчатой рубашки. — Prunus spinosa или Слива колючая, больше известная как Терновник.

— Ого, — удивилась я. — Разбираетесь в растениях?

— Я биолог. Вернее, эколог. Специализируюсь на восстановлении природных территорий.

— Надо же, — пробормотала, подавая помощнику пилку.

С колючим чудовищем мистер Атвуд справился быстро и просто. Уже через двадцать минут куст был аккуратно распилен и сложен в углу. Вокруг моей машины стало гораздо чище и свободнее.