Когда проснется магия | страница 119
Магистр вдруг вскочил, забегал по тесной комнатушке от стены к стене. Мне пришлось присесть на койку, чтобы старик не сбил меня с ног.
— Это поразительно!
Он посмотрел на меня своими будто выцветшими серо-голубыми глазами под белесыми ресницами.
— Ты понимаешь, что это значит?! Это же полностью меняет все представления о появлении на свет таких как ты!
Я даже спрашивать не хотела о чем он бредит. Мне противно было слушать его возбужденные восклицания. Но старик решил все-таки просветить меня:
— Проведенные мною исследования показывают, что такие как ты, могли появиться на свет не чаще чем один раз в три поколения. Это подтверждено несколькими случаями, мною зафиксированными. Правда, они не имеют стопроцентной доказательной базы, ведь три поколения это немалый срок. Но все сходилось к этому. А тут ты и твоя мама! То есть два случая подряд! Два поколения подряд! Это нужно проверить…
Старик снова забегал от стены к стене, вызывая желание пристукнуть его как таракана.
— Вот что, моя драгоценная. Планы немного меняются. Пробудить твою магию мы успеем и потом. Гораздо важнее выяснить сейчас передашь ли ты своим детям чувствительность к ментальной магии или нет!
Мои глаза расширились от ужаса: он что, собирается разводить людей как кроликов?!
Как только я осталась в комнатушке одна, тут же залезла на стол и потянулась к оконцу. Разглядеть я могла только густые заросли и все. Вряд ли мимо кто-то пройдет и услышит мой призыв о помощи. Порыв ветра донес запах сырости и нечистот. Хорошенькое дело…
Что же это получается? Магистр настолько обнищал, что вынужден жить в нижнем городе, среди так называемых отбросов общества? Или же это меня сюда упрятали, чтобы если кто и стал искать, то безрезультатно. Если я нахожусь, действительно, в нижнем городе, то тут можно до хрипоты кричать и звать на помощь — никто не обратит внимания на твои крики.
В комнате была страшная духота, а мое студенческое платье было не самой подходящей одеждой в данных условиях. Умылась под старым и дребезжащим рукомойником — хоть едкий пот с лица смыть и то облегчение.
Тут за дверью снова заскрежетало, и я увидела старуху в сопровождении девушки, судя по платью — служанка. Мне принесли какую-то истертую чуть ли не до дыр хламиду, кувшин с водой и тарелку с невразумительным кушаньем.
— Переоденься, а то упреешь, — в голосе старухи не было ни намека на сочувствие. Служанка поставила на стол кувшин с тарелкой и бросила на меня абсолютно равнодушный взгляд, будто здесь такие как я чуть ли не каждый день появляются. И после этого меня снова оставили одну. Я взяла хламиду, внимательно рассмотрела и даже понюхала. Вроде чистая, хотя и поношенная. Переоделась, свою одежду повесила на спинку койки, проверила, не выпал ли из кармана артефакт.