Посланник небес | страница 56



– Пиратская этика требует молчать.

– Когда речь идет о жизни и смерти, хватаются за любую соломинку.

Наконец они добрались до пансиона, обнесенного высокой металлической оградой. А в сотне ярдов от него стоял особнячок, где жила Мэри. Заехав во двор особнячка, Гриффитс спрыгнул с коляски и передал вожжи конюху, вышедшему из конюшни.

– Распряги лошадей, милейший, и задай им сена, – Гриффитс положил ему в ладонь шесть пенсов. – Мы пробудем здесь часа три или четыре.

Из дверей особнячка вышла женщина лет пятидесяти и, поклонившись, приветливо улыбнулась. Это была миссис Дюк, экономка мисс Дэлилай. Она хорошо знала обоих джентльменов и пригласила их в дом.

– А леди Дэлилай больна, – посетовала экономка.

– С ней что-нибудь серьезное, миссис Дюк? – с тревогой в голосе спросил Гриффитс,

– О, нет, нет. Просто небольшая простуда. Проходите, она вас примет. Она там, в гостиной.

Мисс Мэри Дэлилай, укрытая пледом, полулежала в кресле перед растопленным – и это несмотря на теплый весенний день – камином и читала книгу. Она явно была не особенно рада появлению незваных гостей.

– Что-то давно вас не было видно, – с ехидством в голосе обратилась она к Гриффитсу. – Я даже начала волноваться. Какая причина вашего визита на этот раз? Вы привезли приглашение от Мэтью на очередной концерт его эпохальных произведений?

– Нет, не привез. Просто, узнав о вашем плохом самочувствии, решил вас проведать.

– Да, – подхватил Холлис. – И я заодно!

– Не думаю, что слухи о моей инфлюэнции уже успели докатиться до Девоншира, – с улыбкой заметила Мэри. И жеманно добавила, посмотрев на Оскара: – Но мне это лестно, дорогие друзья!

Гриффитс протянул Мэри букет из нарциссов, которые срезал утром в своем саду. Он обернул их от жары мокрой тканью, чтобы сохранить в дороге, но все равно цветы уже слегка подвяли.

– Очень мило, – довольно сдержанно сказала Мэри, принимая букет. – Кстати, ваши розы укоренились.

– Какие розы?

– Из того букета, что вы преподнесли мне в конце прошлого лета. Они завяли и осыпались буквально на следующий же день. Я велела миссис Дюк их выкинуть, а она взяла и воткнула их в землю в саду. Теперь на них зеленые листья, можете полюбоваться. Глядишь, летом и зацветут.

– Ничего удивительного, – ответил Гриффитс. – Именно так я и размножаю розовые кусты в своем саду. Это называется черенкованием.

– Сэр Гриффитс у нас вообще большой любитель роз, – заметил Холлис.

– Да. И я доверяю им самые сокровенные тайны. В отличие от людей.