Танцы на цепях (весь текст) | страница 42
Чудак. Думал, что Артумиранс ничего не замечает, что не видит очевидного внимания и теплоты, какими мужчина может окружить только любимую женщину. Прятал глаза, когда она заводила разговор о своем прошлом, не хотел знать. Граци был не из тех, кто копается в грязном белье. Ему все равно.
Раз – и шарик полетел в переплетение низкого кустарника, откуда раздался шорох. Еще в воздухе снаряд рассыпался бирюзовой пылью. Каждая пылинка, падая на землю, разлеталась радужными искрами и обращалась облаком непроницаемого тумана, укрывавшего основную тропу от любопытных взглядов.
Они подарили лесу его название.
По спине пробежал холодок. В Нам-Енса водились всякие звери. Считалось, что лес этот – иномирское королевство, и заправляла там Лиль, белая змея.
– Уже поздно отказываться.
– Идти придется медленно, – сказала она, – Нам-Енса полон неожиданных и неприятных сюрпризов, но их можно обойти.
– Не уходи, – шепот такой слабый, что обычный человек его бы не услышал.
Тяжело сглотнув, Май осторожно подошла к волку и поймала полный боли взгляд. Была ли Цивка ранена, или это мелькнула тоска по утраченному другу – невозможно определить.
Башня Беренганд всегда маячила где-то там, на границе видимости. Казалось, что стоит резко повернуться – и вот она, перед тобой, но сколько Май не пыталась ухватить ускользающее видение, а оно каждый раз изворачивалось и таяло, точно утренний туман.
Май неслась почти вслепую, она даже не могла точно сказать, не свернули ли они с верного пути.
Слабый шорох справа заставил Май прижаться к боку волка. Женщина остановилась.
Незнакомка наклонилась вперед, и ухо опалило горячим дыханием. Все тело будто превратилось в стекло. Даже вдох давался с трудом.
Все увиденное невозможно было описать. Слова не ложились на язык, не хотели складываться в единую картину. Возможно, всему виной сам ночной мрак. Май не решилась просить Клаудию оставить в комнате хотя бы одну свечу.
– Переоденься. Твоя одежда удобна, но совершенно не подходит для работы с оружием, – поднявшись, она пригладила растрепанные волосы, быстро умылась и направилась к двери. Клаудия спала в одежде, словно в любой момент была готова к бегству, – меня научили сражаться еще в детстве. Так что не сомневайся, дитя. Я умею обращаться с клинком.
Через минуту над девушкой закружились привычные белые стрекозы. Они, конечно, выдавали с головой, но без света двигаться дальше – просто самоубийство. К концу подъема она совершенно не чувствовала пальцев. Руки одеревенели. С кончиков пальцев срывались тяжелые алые капли, ладони были разодраны. Не хотелось думать, что колючки могли быть ядовиты, но мысль сама забралась в голову и пустила там крепкие корни.