Окно в спальню. Берегись округлостей! Испытай всякое | страница 47



— Что за бред, — сказал Селлерс ехидно, — и придет же в голову такое — найти одного из четырех миллионов абонентов! И то в пределах города.

— Мне кажется, это совсем легко. Нужно только напечатать в газетах…

— Возможно, — прервал её Селлерс. — А вы сами брали трубку?

— Конечно.

— И разговаривали с этим человеком?

— Да.

— И думаете, что он узнает ваш голос?

— Он должен… должен меня узнать. В любом случае он вам скажет, что слышал женский голос. Надеюсь, это опровергнет вашу фантастическую гипотезу.

Селлерс вел машину молча.

— Если вы считаете, что я оставила машину в мотеле, то как же, по-вашему, я добралась домой? — спросила миссис Фултон.

— Наверное, проголосовали, — сказал Селлерс. — Вы приехали туда, заперли машину, а потом побоялись…

Минутку! Там же была визитная карточка Дональда и… Где ваш кошелек?

— Здесь, у меня в сумке.

— Давайте посмотрим.

Селлерс подогнал машину к бордюру. Айрин Фултон открыла сумку и протянула ему кошелек. Он задумчиво на него посмотрел и сказал:

— Это еще ничего не доказывает.

— Но и вы мне ничего не доказали, — огрызнулась она. — Разве мне мало своих неприятностей? А вы мне еще добавляете!

— Да, вы правы, — сказал Селлерс и включил скорость. Всю дорогу до Сан-Роублз он молчал. То и дело хмурился, ни разу не включил сирену и ехал так медленно, что мешал движению. Я даже побаивался, что дорожная служба может нас оштрафовать.

Миссис Фултон тоже молчала. Она была сурова и бледна и смотрела прямо перед собой напряженным взглядом. Она думала о страховке. И это были невеселые мысли.

Когда мы добрались до ее дома, Селлерс сказал:

— Мне нужно осмотреть ваш дом. Покажите мне, где у вас телефон и где детская спальня.

Они ушли, а я закурил сигарету. Селлерса не было минут десять. Когда он вышел, во рту у него торчал измочаленный огрызок сигареты.

Он сел за руль, хлопнул дверцей и, повернувшись ко мне, сказал:

— Черт тебя побери, Лэм! У меня бывают моменты, когда мне хочется врезать тебе как следует!

Я посмотрел на него с невинным видом.

— Но почему? — спросил я.

— Черт меня побери, если я знаю почему, — сказал он сердито, — и это меня чертовски раздражает.

Глава 7

Селлерс включил сирену, когда мы были на полпути к городу, и стал набирать скорость.

— Ты можешь меня подбросить в контору? — попросил я.

— Я еще не закончил с тобой.

— Куда же сейчас?

— Увидишь, — сказал он и резко нажал на акселератор.

Мы с воем промчались по воскресным улицам и лихо подкатили к гостинице «Бивербрук».