Окно в спальню. Берегись округлостей! Испытай всякое | страница 42
— Нет, — сказал Селлерс.
— Вот и я так думаю. Я рада, что вы подтвердили.
— Продолжайте.
— Они съехали около часа ночи. Сказали, что не станут спать в гостинице, где произошло убийство. Поехали куда-то вниз по шоссе. Я уверена, что они ничего приличного нигде не нашли.
Я взглянул на Селлерса.
Селлерс сказал:
— Дайте мне сведения об этой компании… кто они… как зарегистрировались… номер машины и…
Женщина начала перелистывать журнал.
— Не сейчас, — сказал Селлерс. — Я вернусь через несколько минут. А вы за это время подготовьте для меня все материалы. Выпишите на отдельный листок. Я вернусь и заберу.
Селлерс взял меня за руку и вывел наружу.
— Может быть, начнешь говорить, Дональд? — спросил он.
Я покачал головой.
— Начинай, — сказал Селлерс. — Тебе лучше быть чистеньким в этом деле.
— Не могу, — сказал я. — Это именно то дело, которое я расследую в данный момент.
— Ну надо же! Он расследует! Да ты знаешь, что я уже все перепроверил! И с Бертой разговаривал по этому поводу.
— Я продолжаю настаивать, что я веду это дело. Клиентка заплатила двести долларов. Она хотела… — и я остановился.
— Ну, ну, продолжай, — сказал Селлерс.
Я покачал головой и сказал:
— Я не могу злоупотреблять доверием клиента. Прежде чем сказать что-то, я должен получить разрешение на это.
— Ты можешь помочь нам, Дональд. Я хочу поскорее выяснить ситуацию и закрыть дело.
— Нет, Фрэнк. Не проси меня. Я уже сказал, что веду это дело.
— Ну да! Ведь я знаю, что ты сам подцепил эту девчонку. Берта мне все рассказала. Если и дальше будешь пороть эту чушь, то потеряешь патент. Уж больно ты прыткий, любишь срезать углы. А Берта все-таки честный игрок, и я постараюсь освободить ее от такого партнера, как ты.
— Я же сказал тебе, Фрэнк, что как раз сейчас веду дело. Оно имеет отношение к Доуверу Фултону, но никак не связано с убийством.
— Ты обязан сотрудничать с полицией. Не забывай.
— Послушай, Фрэнк, это самоубийство, несчастная любовь. Они оба чокнутые. Предпочли такой выход из положения… Это их личное дело. Что касается полиции, то дело закрыто. Ты знаешь это не хуже меня.
— Но здесь есть некоторые неясности. И начальство требует, чтобы их прояснили.
— А здесь нечего прояснять. Они мертвы. Обычное двойные самоубийство.
— А машина? И вообще, все это запутано. И я хочу распутать.
— Если бы я рассказал тебе все, что знаю, дело не стало бы менее запутанным.
— Кто твой клиент? На кого ты работаешь?
Я покачал головой.
— Подожди здесь, — сказал Селлерс.