Дело магазинной воровки. Дело о тонущем утёнке. Дело о зарытых часах | страница 22
— Сейчас закончу обед, заберу машину и подъеду к вам.
— Поторопитесь, — посоветовал сержант. — У нас есть и кое-какие вопросы по поводу бриллиантов.
— Бриллиантов? — повторил Мейсон.
— Ага, — подтвердил Тремонт и повесил трубку.
Мейсон попросил, чтобы из гаража доставили машину, а пока снова позвонил Делле Стрит:
— Связалась с Вирджинией Трент?
— Мне не везет, шеф. Звонила через каждые десять минут. Она не отвечает.
— Ладно, и не пытайся больше, — сказал Мейсон. — Миссис Брил сбила машина на бульваре Святого Руперта. Говорят, черепная травма, перелом ноги и, возможно, повреждение внутренних органов. Полиция пытается разыскать мисс Трент. Сержант Тремонт предъявил мне, хоть и в устной форме, почти официальный вызов в полицию: им требуются объяснения по поводу бриллиантов. Есть кое-какие соображения по этому поводу, которые мне не по душе. Позвони в Детективное агентство Дрейка. Пусть за дело берется сам Пол Дрейк. Скажи, чтоб хватал такси и ехал прямо в управление. Моя машина будет припаркована в том же квартале. Я оставлю ее открытой. Пусть садится в машину и ждет. А еще скажи: пусть найдет пару надежных агентов и держит их наготове.
— О’кей, шеф, — ответила секретарша, — тут же берусь за дело. — А из-за чего весь этот шум?
— Сам не знаю, — признался Мейсон, — что-то мне не понравилось в голосе сержанта Тремонта.
— Не припомню случая, шеф, чтобы вам нравились голоса сержантов, — Делла захихикала.
— Плутовка! — Мрйсон повесил трубку.
Подошедший швейцар сказал, что машина подана.
Мейсон медленно ехал. в полицейское управление,
глаза его задумчиво сузились. Ему пришло в голову, что он совершенно надраено не взял адреса, по которому можно было бы связаться с Ионой Бедфорд, и это его" не на шутку обеспокоило. У Мейсона были основания полагать, что он был бы в выигрыше, узнай он до разговора в полиции, что произошло в «Золотой тарелке».
Мейсон оставил машину возле станции «Скорой помощи» и успел пройти всего несколько шагов; внезапно перед ним как из-под земли вырос сержант Тремонт и вполне дружелюбно, но твердо сжал ему руку.
— Так кто эта женщина, Мейсон? — спросил он. — Ваша клиентка?
— Не совсем так, — уклончиво ответил Мейсон.
— Друг?
— Едва ли. Мы сегодня сидели вместе за ленчем.
— Где?.
— В кафе универсального магазина.
— Как это вы оказались за ленчем в кафе универсального магазина?
Мейсон помедлил с ответом, достал сигарету, закурил. /
— Поскольку ленч, кажется, вызывает у вас профессиональный интерес, с готовностью сообщаю: еда была отменная. Более того, мой выбор был в известной степени предрешен. Помните, около полудня дождь лил как из ведра.