Заметки о киевских граффити | страница 21



(его?) <по>п[а] Васили[ѧ].

№212. XIII в. [Высоцкий 1976: 97—98, табл. CII, CIII]. Чтение С. А. Высоцкого: м(с)ц[ѧ] // аугу//ста // въ іа҃ // дн҃ь пре//стави с[ѧ] // рабъ бж҃и//и Борисъ // с[е] бие у в // Марьѧ. Комментарий следующий: «Неясно содержание двух последних строк. Как кажется, в них говорится о том, что событие произошло в день памяти какого-то святого или святой: „се бие у в Марья“. Неясно, какой день имеется в виду, так как день памяти Марии Египетской — 1 апреля, а Марии Магдалины — 22 июля. Числа эти не соответствуют дате, указанной в надписи — 11 августа».

Обращение к снимку и прориси подтверждают правоту хода мысли первоиздателя, но не его прочтение. На снимке и прориси начало второй снизу строки (после слова борисъ //) не поддается прочтению, но последние три буквы в ней несомненно еув. Первая буква нижней строки, определяемая С. А. Высоцким как м, таковой в действительности не является — достаточно сравнить ее с этой буквой в слове м(с)ц. Это две буквы — п и л. Третья буква — а, четвертая не р, а д (хотя она и отличается несколько по начерку от той же буквы в слове «день»). Следующая буква скорее ь, а не ъ — ее верхушка не имеет выраженного отворота влево. Последняя — ѧ. Конец надписи таким образом читается: … еув//пла дьѧ (далее, судя по всему, утрачена строка с окончанием слова ‑кона). Память диакона Евпла приходится на 11 августа [Сергий 2: 242], что соответствует месяцу и числу, указанным в начале надписи.

№218. XIII—XIV вв. [Высоцкий 1976: 100—101, табл. CVIII, 1, CIX, 1]. Чтение С. А. Высоцкого: м(с)цѧ декабрѧ въ [і҃] дн҃ь // на памѧ(т) ст҃хъ минки // и [г]ермогена пр[е]ста//ви сѧ рабъ би҃и олеѯандрос. Перевод: «Месяца декабря в 10‑й день скончался раб божий Александр».

Общий смысл надписи передан в издании правильно, но прочтение весьма небрежно. Во второй строке после слова ст҃хъ читается не пренебрежительно-залихватское «Минки», а единственно возможное здесь м<ч>нк<ъ>. Далее начало имени, завершающееся на третьей строке: <м>и//н<ы>. Для написания Гермогена на третьей строке нет места, учитывая, что между именами должен быть еще союз И. Единственно возможный здесь (и исторически существовавший) вариант — Ермогена. Имя в конце завершается, вероятно, не буквой с, а стилизованной греческой «стигмой».

С. А. Высоцкий датирует надпись XIII—XIV в., но не исключена и датировка значительно более поздняя. Широкое о в начале имени и ѯ указывают, возможно, уже на XV в. К сожалению, совершенно нельзя рассмотреть такие важные для датировки буквы, как