Танцы в нечётных дворах | страница 124



— Я не виноват, Майя, что ты хорошая актриса!

— Золотой человек перед тобой, Эльза. И, кстати, стихи он пишет очень неплохие.

— Вот ты меня захвалила, Майя… Пожалуй, и сам поверю на старости лет.

Сергей сделал серьезное лицо и продекламировал:

— «Кто всерьез может мнить себя поэтом, когда существуют Пушкин, Мандельштам и Бродский?»

Все снова улыбнулись. Майя взмахнула руками.

— Я сегодня буду конферансье. Пусть девочки вдвоем станцуют для именинницы. Разве я не заслужила на свое семидесятилетие вашего парного танца?

Мануэла встала с места и, войдя в роль «девочки», потянула сестру за руку. Они вышли из комнаты:

— Мы тогда — в гримерку!

Девушка, сидевшая рядом с Сергенто, вдруг предложила:

— А давайте, я вам сыграю. Можно?

Сергенто подхватил:

— А давай, дочка. Но, смотри, испортишь дамам номер — дома будет трагедия.

Все рассмеялись, потому что «трагедию» в исполнении Сергенто, этого мягкого человека с добрыми, лучистыми глазами, представить себе было невозможно. Эльза вспомнила отца и помрачнела. Девушка выбежала вслед за сестрами, посовещаться о музыке, а Сергенто достал из-за фортепьяно семиструнную гитару.

Пока он наигрывал классические мелодии, а Наташа рассказывала смешные истории из жизни ее постояльцев, Эльза всматривалась в лицо именинницы. Как они умудряются быть такими чистыми, эти люди, при такой грязной, порой отвратительной жизни вокруг? И потом, как же слава? Они могли бы быть известными, вызывать восхищение и зависть, быть героями газетных статей… Но им нравятся роли городских сумасшедших. Что это — новая философия жизни? Или им легче быть собой, прячась под маской фриков?

Хлопнула дверь, вошли мама и Элла — с ромашками в руках, в одинаковых струящихся синих платьях с золотыми поясами. Ну, конечно, у них обеих были одинаковые «концертные» платья, они же заменяли друг друга… Но в этом синем с золотом, с распущенными рыжими волосами, они действительно выглядели близнецами. Дочь Сергенто села за фортепьяно и начала играть «Вальс цветов» из «Щелкунчика», все захлопали. Эльза поняла, что несложную композицию выбрали специально для девушки, но как обыграли! Сестры взмахнули руками, рассыпав по комнате цветы, и во время танцевальной импровизации собирали их, по одному вручая имениннице. В ограниченном пространстве, среди столов и свечей, они умудрялись делать сложные па, передавая друг другу инициативу в соответствии с темой музыкальной композиции. Посторонний наблюдатель никогда не сказал бы, что обеим уже за пятьдесят, так грациозны, так великолепны они были. Эльза же была совершенно очарована: подняв последний цветок, мама вручила его ей, улыбнувшись совершенно неземной улыбкой. Элла же положила свой на фортепьяно, предназначив его дочери Сергенто. Девушка повернулась и расплылась в улыбке, при этом не сбившись и с чувством закончив сильную музыкальную фразу. В комнате снова зазвучали аплодисменты.