Золотой Фейхоа или жареные апельсины | страница 36



Мы застонали и открыли глаза. Над нами сиял изумрудно-сапфировый арочный потолок, а сами мы лежали на полу в огромном зале с множеством массивных колонн и подслеповатых окошек.

Недалеко стоял каменный стол, из-за которого за нами следила чья-то омерзительная лилово-розовая физиономия, вся усыпанная бородавками.

— Что уставились, — просипела она, — будто ни разу не видели Гонду Великолепного?

Я с трудом поднялся на ноги и помог подняться жене. Тело болело, словно мы побывали в камнедробилке.

— Не имел чести, — голос мой прозвучал так властно и грозно, что немало удивил меня самого, не говоря уже о жене. Она изумленно застыла.

Существо за столом поспешило выразительно проявить дружелюбие, но симпатичней от этого почему-то не стало.

— Где мы оказались на этот раз? — справившись с изумлением, поинтересовалась жена, с опаской поглядывая на незнакомца.

Мы подошли к столу. Безобразная морда, или Гонда Великолепный, как он сам себя величал, приподнялся на каменном кубе, заменявшем ему стул, и поклонился:

— Вы в Каменном зале Его Высочества Верховного Канцлера Первой и Единственной Бесконечности Гонды Великолепного, по совместительству — секретаря Хранителя Времени, — он с достоинством выпятил грудь и позволил себе на миг снисходительный взгляд в нашу сторону.

Мы с женой переглянулись.

— В первый раз слышу, — пожал я плечами.

— Да, никто не хочет знать теперь Гонду, — с обидой просипел тот. — Как установили эти проклятые лифты, все позабыли, что я был единственным владельцем Хартии Лояльных Лестниц этого мира. Все бежали к Гонде Великолепному, когда надо было без очереди подняться или спуститься с этажа на этаж. Гонда Великолепный был нужен всем, не то, что сейчас.

Он схватил со стола каменную печать размером с блюдце и стал быстро-быстро лупить ей со всей силы по полу.

— Выпустите отсюда меня! — орал он как ненормальный. — Вы все равно не сможете без меня, когда круг замкнется, и лифты исчезнут!

Жена испугано прижалась ко мне. Я решил, что пора вмешаться.

— Хватит! — мой голос разнесся под сводами гулким эхом.

— Э, что? — вежливо поинтересовался Гонда Великолепный, будто никакой истерики не было и в помине. Он уселся обратно на куб, сдул с печати пылинки и положил ее в сосуд с какой-то мутной грязно-оранжевой жидкостью.

— Отведите нас к Хранителю Времени.

Гонда издал какие-то всхлипы, очевидно, означавшие у него смех.

— Если бы я знал, где он, я побежал бы к нему впереди вас.

— Но вы же его секретарь! — вмешалась жена.