Рисунок жизни | страница 13



Джильда. А где Эрнест?

Отто. Не поехал со мной. Как только мы выяснили, что Лео в отеле нет, внезапно прыгнул в такси и умчался. Вроде бы, очень взволнованный.

Лео. Эрнст всегда волнуется. Думаю, это у него в характере.

Отто. У Эрнеста нет характера.

Джильда. Есть. Только маленький, нежный и правильный.

Отто. Ты изменился, Лео. Лицо у тебя совсем другое.

Лео. В каком смысле, другое?

Отто. Не знаю, какое-то странное.

Лео. На «Мавритании» меня донимала морская болезнь. Может, от этого лицо и изменилось.

Джильда. «Мавританию» называют «Грейхаундом океана». Интересно, почему?

Лео. Потому она слишком длинная и узкая, вот ее и болтает из стороны в сторону, как автобус.

Джильда. Лично я предпочитаю «Олимп». Уютное, добродушное судно. Опять же, у них есть турецкая баня.

Лео. Я очень люблю турецкую баню.

Отто. Вы оба сошли с ума?

Лео. Да. Немного.

Отто. И что это значит?

Джильда. Много чего, Отто. Все ужасно.

Отто. Вы меня заинтриговали. Может, перестанете говорить намеками и объясните, что произошло?

Лео. Дело серьезное, Отто. Постарайся проявить благоразумие.

Отто(с легким раздражением). Как я могу проявить благоразумие, если понятия не имею, о чем речь?

Лео(отворачиваясь). Господи! Это невыносимо!

Отто(стараясь не верить тому, что уже пришло в голову). Это не то, о чем я подумал, так? Хочу сказать, вдруг мелькнуло в голове. Это не то, так?

Джильда. То самое.

Лео. То.

Отто(очень спокойно). Понимаю.

Джильда(в голосе тоска). Ну почему у тебя такое лицо?

Отто. Неужто выражение моего лица что-то меняет?

Лео. Мы… мы виноваты в равной степени.

Отто. Когда ты приехал? Когда… когда… вы не считаете, что могли бы рассказать мне чуть больше?

Лео(скороговоркой). Я приехал вчера, во второй половине дня, оставил чемоданы в отеле и, естественно, поспешил сюда. Мы с Джильдой пообедали, а потом я провел здесь ночь.

Отто. Э… э… ты провел здесь ночь?

Лео(после долгой паузы). Да, провел.

Отто. За это утро я прихожу в студию второй раз, и тоже неудачно. Пожалуй, больше мне здесь делать нечего.

Джильда. Отто… дорогой… пожалуйста, послушай меня!

Отто. А чего слушать? Разве тебе есть, что сказать?

Джильда. Нечего. Ты абсолютно прав. Сказать мне нечего.

Отто. Вы это планировали? Я хочу сказать, заранее?

Лео. Разумеется, нет.

Отто. Но такие мысли у вас были?

Лео. Да. Были. С давних пор. Ты это знаешь.

Отто. Вы не смогли сдержаться? Не только ради меня, ради всего того, что нас связывает?

Лео. Полагаю, могли бы. Но не сдержались.

Отто